Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six pages soient transmises » (Français → Anglais) :

Il est convenu, Que, conformément à l'article 108 (1)a) du Règlement, le Comité autorise l'impression des opinions dissidentes de l'Alliance canadienne, du Bloc québécois, du Nouveau Parti démocratique et du Parti progressiste conservateur en annexe au présent rapport, immédiatement après la signature du président; que les opinions dissidentes ne dépassent pas 2 pages; (caractère de 12 pt; interligne de 1.5) et que les opinions dissidentes soient transmises à la greffière du Comité, dans les deux langues officielles, au plus tard l ...[+++]

It was agreed, That pursuant to Standing Order 108 (1) (a), the Committee authorize the printing of the dissenting opinions of the Canadian Alliance, Bloc Québécois, New Democratic Party and the Progressive Conservative Party as an appendix to this report immediately after the signature of the Chair; that the dissenting opinion(s) be limited to not more than 2 pages; (font = 12; line spacing = 1.5) and that the dissenting opinions be delivered in both official languages to the Clerk of the Committee not later than 10:30 a.m. Thursday, April 13, 2000.


Que le Comité autorise l'impression des opinions dissidentes en annexe au présent rapport, immédiatement après la signature du président; que les opinions dissidentes ne dépassent pas 3 pages; et que les opinions dissidentes soient transmises à la greffière du comité au plus tard le mercredi 15 décembre 1999 à midi.

It was agreed, That the Committee authorize the printing of the dissenting opinions as an appendix to this report immediately following the signature of the Chair; that the dissenting opinions be limited to not more than 3 pages; and that the dissenting opinions be delivered in both official languages to the Clerk of the Committee not later than Wednesday, December 15, 1999 at noon.


Il est convenu, Que, conformément à l'alinéa 108(1)a) du Règlement, le Comité autorise l'impression des opinions dissidentes des partis d'opposition en annexe au rapport, immédiatement après la signature du président, que les opinions dissidentes des partis d'opposition ne dépassent pas trois pages et qu'elles soient transmises à la greffière du Comité par courrier électronique, dans les deux langues officielles, le ou avant le lundi 6 décembre 1999, à 18 h. À 19 h 40, le Comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence.

It was agreed, That, pursuant to Standing Order 108(1)(a), the Committee authorizes the printing of the dissenting opinions of opposition parties as an appendix to this report immediately after the signature of the Chair, that the dissenting opinions be limited to not more than 3 pages, and that the dissenting opinions be sent to the Clerk of the Committee electronically, in a bilingual format, on/before Monday, December 6, 1999 at 6:00 p.m. At 7:40 p.m., the Committee adjourned to the call of the Chair.


L'autre motion, concernant l'impression d'une opinion complémentaire ou supplémentaire, dit que conformément à l'article 108(1)a) du Règlement, le comité autorise l'impression de l'opinion dissidente ou complémentaire en annexe au présent rapport, immédiatement après que la signature de la présidente; que les opinions dissidentes ou complémentaires ne dépassent pas une page écrite en police de caractère 12, à un interligne de 1.5; et que les opinions dissidentes ou complémentaires soient transmises au greffier du comité dans un form ...[+++]

This other motion, for the printing of a complementary or supplementary opinion, is that pursuant to Standing Order 108(1)(a), the committee authorizes the printing of the dissenting or complementary opinion as an appendix to this report immediately after the signature of the chair; that the dissenting or complementary opinions be limited to not more than one page of font 12, line spacing 1.5; and that the dissenting or complementary opinions be delivered in electronic format in both official languages to the clerk of the committee no later than Friday at two o'clock.


Il est convenu, Que le Comité autorise l'impression d'opinions dissidentes en annexe au rapport, à la suite de la signature de la présidente et que les opinions dissidentes n'excédant pas six (6) pages soient transmises au greffier, dans les deux langues officielles sur disquette, au plus tard à 14 h 00, mardi le 9 décembre 1997.

It was agreed, That the Committee authorise the printing of dissenting opinions as appendices to the report, immediately after the signature of the Chair and that dissenting opinions not exceeding six (6) pages be submitted to the clerk in both official languages, on a diskette, no later than 2:00 p.m., on Tuesday, December 9, 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six pages soient transmises ->

Date index: 2022-01-02
w