Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "six ans que notre collègue karl-heinz " (Frans → Engels) :

Des milliers de scientifiques, de décideurs et d'éducateurs venus d'une cinquantaine de pays ont assisté à cette conférence de six jours, et notre collègue, le sénateur Dyck, a entretenu cet auditoire distingué du sujet suivant : la roue médicinale et la science occidentale.

Thousands of scientists, policy-makers and educators from some 50 countries attended the six-day conference, and our colleague Senator Dyck spoke to the distinguished audience on the topic of " The Medicine Wheel and Western Science" .


– (GA) Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter mon ami et collègue Karl-Heinz pour ce rapport.

– (GA) Mr President, firstly may I congratulate my friend and colleague Karl-Heinz on this report.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires qui ont exprimé leur gratitude et leurs louanges pour le travail effectué par notre rapporteur Karl-Heinz Florenz.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too of course add my voice to those of my fellow Members who have expressed thanks and appreciation for the work done by our rapporteur, Karl-Heinz Florenz.


Et je tiens tout d'abord à remercier mon collègue Karl-Heinz Florenz pour son travail remarquable et aussi son engagement constant sur cette question.

First of all I wish to thank my colleague Karl-Heinz Florenz for his outstanding work and his constant devotion to this issue.


- (NL) Monsieur le Président, voilà cinq à six ans que notre collègue Karl-Heinz Florenz, appuyé par Ursula Schleicher, a demandé de réorganiser l'ensemble de la politique dans le domaine de l'eau.

– (NL) Mr President, it must be some six years ago now that Mr Karl-Heinz Florenz, assisted by Mrs Ursula Schleicher, put in a request and managed to overhaul the water policy in its entirety.


Monsieur le Président, permettez-moi une remarque de conclusion : vous venez d'aborder le rapport de notre collègue Karl von Wogau sur les propositions relatives aux services financiers et sur le rapport de conclusion Lamfalussy, sur lequel nous avons voté hier.

Please permit me a concluding observation, Mr President. You have just referred to Mr von Wogau's report on the financial services proposals and on the Lamfalussy Final Report, on which we voted yesterday.


En 18 ans, il remporte six élections et finit par être membre du Cabinet de notre collègue, le légendaire premier ministre du Nouveau-Brunswick, le sénateur Robichaud.

For 18 years he fought through six elections, leading to his participation in the cabinet of our colleague the legendary premier of New Brunswick, Senator Robichaud.


J'ai siégé à ce comité pendant six ans avec notre collègue et je peux dire que l'opposition a toujours eu droit à suffisamment de temps et même plus.

I have sat on that committee for six years, along with my hon. colleague, and the opposition always had its fair share and more.


Tel est le message qu'a adressé à ses collègues de la Commission Européenne le Vice-Président Karl-Heinz Narjes, ce mardi 22 décembre 1987.

This was the message given by Vice-President Narjes to the Commission on Tuesday 22 December 1987.


Le président : Lors de notre dernière séance, notre collègue, le sénateur Tkachuk, s'est servi de l'exemple d'une personne qui commet un vol qualifié dans un supermarché et qui tue cinq ou six personnes à cette occasion, avec son fusil de chasse.

The Chair: In our last session, our colleague, Senator Tkachuk, used the example of someone walking into a supermarket to commit armed robbery and who may, with his shotgun, kill five or six people in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six ans que notre collègue karl-heinz ->

Date index: 2023-10-14
w