Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations que nous constatons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous constatons aujourd'hui des changements positifs dans de nombreuses régions du monde – ce qui renforce les valeurs fondamentales de la politique commerciale de l'UE, telles que les droits de l'homme et le développement durable.

We're now seeing positive changes in many places around the world – strengthening core values of EU trade policy such as human rights and sustainable development.


| Aujourd'hui, nous constatons que, sous l'effet combiné de facteurs économiques, de l'incertitude internationale, de la lenteur des progrès réalisés dans les États membres et d'une perte progressive de concentration, le processus de Lisbonne n'a pas tenu la route.

| Today, we see that combination of economic conditions, international uncertainty, slow progress in the Member States and a gradual loss of focus has allowed Lisbon to be blown off course.


Nous constatons tous deux aujourd'hui une montée inquiétante du protectionnisme dans le monde.

Together, we are witnessing the worrying rise of protectionism around the world.


Nous le constatons dans la poursuite de la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie et la diminution remarquable du nombre de migrants en situation irrégulière arrivant en Grèce.

We can see this in the continued implementation of the EU-Turkey Statement and the dramatic decrease in the number of irregular migrants arriving in Greece.


– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, j’ai également participé au dernier débat de cette Assemblée sur ce sujet brûlant et je ne peux que regretter que, du fait que seules certaines des propositions présentées lors du débat ont été prises en compte, nous nous retrouvons avec l’afflux énorme et les situations que nous constatons aujourd’hui, principalement à Lampedusa.

– (ES) Madam President, Commissioner, I also took part in the last debate in the Chamber on this very topic and I can only regret that, as only some of the proposals made in that debate have been taken into account, we have the numbers and the situations we are seeing today, specifically in Lampedusa.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à pr ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Quiconque n’est pas à même de suivre le rythme effréné de la technologie moderne se trouve dans une situation particulièrement difficile, comme nous le constatons aujourd’hui.

Anyone who cannot manage the dizzying pace of modern technology is in serious trouble and that is precisely what we are seeing today.


C'est notre responsabilité, la responsabilité d'Allemands, la responsabilité d'autres qui ont fait cette situation que nous avons aujourd'hui au Moyen-Orient.

It is our responsibility, the responsibility of Germany, the responsibility of others who created the situation that we now have in the Middle East.


Nous constatons aujourd'hui que la situation a changé de manière qualitative : le terrorisme s'est également mondialisé, à partir d'une combinaison meurtrière de fanatisme, de lâcheté et de haute technologie.

Today we can see that the situation has changed qualitatively: terrorism has also been globalised as a result of a lethal combination of fanaticism, cowardice and high technology.


Puis, vous avez trouvé, lundi, une lettre accompagnée d’un petit document qui faisait état de la situation telle que nous la constatons aujourd’hui.

Then, on Monday, you received a letter accompanied by a short document summarising the situation we have today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations que nous constatons aujourd ->

Date index: 2023-10-12
w