Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation étant très ambiguë » (Français → Anglais) :

Les projets transfrontaliers constituent une exception à cette situation, mais dans ce cas la coordination entre Phare et Tacis a été très limitée, les postes frontières du côté du pays Phare étant en général construits plusieurs années avant ceux relevant du pays Tacis.

The exception to this are the border-crossing projects, but here coordination between Phare and Tacis has been very limited, crossings on the Phare side of the border generally being built several years before those on the Tacis side.


La situation étant très complexe dans les États membres en ce qui concerne la législation relative aux partenaires de vie, il apparaît nécessaire de clarifier que, d'un point de vue européen, toutes les personnes participant aux activités de travailleurs indépendants tout en n'étant ni un employé ni un partenaire commercial devraient bénéficier du même niveau de droits et de protection.

As the situation in the Member States is very complex concerning legislation on life partners, it seems necessary to make clear that from a European point of view all persons who participate in the activities of self-employed workers without being an employee or business partner should benefit from the same level of rights and protection.


Cette situation étant très injuste, j'aimerais voir ceux de ce côté de l'Assemblée qui ont une conscience sociale travailler dur sur cette problématique.

That is very unfair, and I would be glad to see those on this side of the Chamber who have a social conscience working hard on this issue.


Cette situation étant très injuste, j'aimerais voir ceux de ce côté de l'Assemblée qui ont une conscience sociale travailler dur sur cette problématique.

That is very unfair, and I would be glad to see those on this side of the Chamber who have a social conscience working hard on this issue.


Mais je pense qu’en étant très solidaire, l’Union européenne pourra apporter une réponse à cette demande d’une gestion plus concertée des flux migratoires au profit, évidemment, des femmes et des hommes que nous ne devons jamais oublier et qui sont dans des situations très douloureuses.

However, I think that if the European Union can be very united, we could find an answer to the need for a more concerted management of migration flows. This will obviously benefit these men and women, whom we should never forget, and who are in very painful situations.


La situation étant très ambiguë, il est peu probable qu'une solution soit encore trouvée d'ici peu.

We are in a bipartite situation and we are hardly going to find a solution to it right away.


Étant donné qu'elle se fonde encore sur l'espace aérien de chaque État membre, la gestion du trafic aérien en Europe est très fragmentée et dominée par des entreprises publiques en situation de monopole.

Because it is based still on national sovereign airspace, ATM in Europe is very fragmented and dominated by national monopoly service provision.


En outre, en raison de la faible capacité des deux interconnexions concernées et étant donné qu'il est très improbable que cette situation change avant le 1er juillet 2007, l'impact réel de cette dérogation sur le marché intérieur sera très limité.

Furthermore, due to the small interconnection capacity of the two interconnections concerned and given that that situation is unlikely to change before 1 July 2007, the practical impact on the internal market of such a derogation will be very small.


Cette approche fragmentaire de la coopération avec les Nations unies a également créé une situation très floue, nos contributions à certains éléments des Nations unies étant très variables d'une année sur l'autre.

This piece-meal approach to co-operation with the UN has also led to a very sketchy pattern where our contributions to some parts of the United Nations vary widely from year to year.


Étant donné l'absence d'auditeurs dans certains services et des niveaux d'expérience très divers, cette situation peut engendrer des risques dont il convient de tenir compte.

Given the absence of auditors in certain bodies and the diversity of levels of experience, this creates certain risks which will have to be taken into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation étant très ambiguë ->

Date index: 2023-11-01
w