Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation à laquelle votre collègue » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle nous invitons nos collègues turcs, quand nous les rencontrons, à modifier ces domaines très précis, afin d’instaurer un certain degré de certitude juridique et d’éviter une situation dans laquelle le niveau d’agitation et/ou les aléas de la politique turque conduisent à des fluctuations de la certitude juridique des citoyens.

For this reason, we are urging our Turkish counterparts to make changes in these very areas, in order to establish some degree of legal certainty and to avoid a situation in which certain agitation or certain trends in Turkish politics lead to changes in people’s legal certainty.


Or, c'est ce dont mon collègue m'a assurée et que l'ensemble des collègues — Vous comprenez donc l'optique vers laquelle votre collègue se dirige.

And in that regard, my colleague Mr. O'Connor has assured me, as have all my colleagues— So you have a firm grasp of what your colleague is trying to achieve.


Votre pays, la Syrie, joue un rôle très important au Moyen-Orient et votre visite revêt une importance particulière vu la situation dans laquelle se trouve actuellement cette région.

Your country, Syria, plays a very important role in the Middle East and your visit is of particular significance given the current situation in that region.


Il convient donc de signaler que, bien que la situation à laquelle votre collègue se réfère soit déplorable, il faut la placer dans le contexte des relations bilatérales que l'Espagne entretient avec le Maroc ou avec les pays de l'Europe de l'Est, des relations dont le Conseil de l'Union ne connaît pas les termes et ne doit pas, à mon avis, les connaître.

It should therefore be pointed out that, although the situation you are referring to is very sad, it should be considered in the context of the bilateral relationships between Spain and Morocco or Spain and the Eastern European countries. The Council of the European Union is not familiar with and, I believe, does not need to be familiar with, the terms of these relationships.


Au niveau des agences européennes et des pays membres il faut exploiter toutes les possibilités qu’offre cet accord pour permettre au Liban de participer aux programmes d’échanges culturels et mettre en œuvre la société civile ; dans le même temps, il faudra promouvoir l’amélioration de la situation en matière des droits de l’homme, comme l’ont dit de nombreux collègues, mais surtout améliorer la situation dans ...[+++]

At the level of the European institutions and Member States, we need to make full use of the potential of this agreement and give Lebanon the chance to participate in cultural exchange programmes and galvanise its civil society. At the same time, we need to start improving the human rights situation, as numerous previous speakers have said, and the situation of the 350 000 Palestinian refugees there.


Votre rapporteur estime que le droit d'option doit également exister dans le cas d'une situation dans laquelle un ressortissant d'un État membre résidant dans un autre État membre exerce un emploi pour un député au PE à Bruxelles.

Your draftsman considers that the right of option should also encompass the situation whereby a national of a Member State, residing in another Member State, performs work for a MEP in Brussels.


(54) Au cours des réunions de mars et d'avril, les discussions ont notamment porté sur des augmentations de prix, mais elles ne semblent pas avoir abouti (Dans une lettre à Ke-Kelit du 17 mars 1994, Løgstør fait référence à des réunions organisées avec des collègues pour examiner la situation des prix, mais il n'est pas optimiste sur les chances d'aboutir rapidement à une solution - annexe 55.) Néanmoins, après la réunion du 3 mai 1994 tenue à la foire commerciale de Hanovre, à laquelle assistaie ...[+++]

(54) The meetings in March and April involved discussions on price increases but seem to have been inconclusive. A letter from Løgstør to Ke-Kelit of 17 March 1994 refers to meetings with 'colleagues` to discuss the price situation but was not optimistic about finding a solution until later in the year: Appendix 55. However, following the meeting on 3 May 1994 at the Hanover Trade Fair attended by ABB, Henss, Pan-Isovit and Løgstør a price list was drawn up which was to be used as the basis for all supplies to the German market (Appendix 56; ABB's Articl ...[+++]


J'ai vécu le dossier, j'ai vécu cette situation par laquelle ses collègues de classe, en l'occurrence ma fille, me demandaient où était Tina.

I lived through this situation; her classmates, including my daughter, even asked me where Tina was.


Si nous voulons le faire, c'est en raison du témoignage d'une personne qui travaille également dans votre domaine, je crois, et qui nous a dit que l'adoption est une situation dans laquelle quatre ou cinq adultes travaillent ensemble pour améliorer la situation d'un enfant tandis que la maternité de substitution est une situation dans laquelle quatre ou cinq adultes travaillent ensemble pour créer une situation difficile pour un en ...[+++]

The reason we're doing that is because of testimony we had from one witness, who was I think also in your field of social work, who said adoption is a situation where a child is in a difficult situation and four or five adults work together to put that child in a better situation, whereas surrogacy is a situation where there is no child and four or five adults get together to create a difficult situation for a child.


Dans votre rôle de législateur, si vous estimez que le grand danger inhérent à cette lutte contre le terrorisme exige que votre législation soit un peu plus coercitive — ou peut-être un peu moins coercitive, selon la situation dans laquelle se trouve votre pays —, je peux tout à fait le comprendre.

In your role as a legislator, if you feel that the great danger inherent in this fight against terrorism necessitates that your law be a little bit more coercive — or perhaps less coercive, depending on the situation your country is in — this I can appreciate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation à laquelle votre collègue ->

Date index: 2025-02-10
w