Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation illustre clairement » (Français → Anglais) :

Je passe maintenant au dernier exemple, qui illustre clairement la situation de réfugiés dans le sens le plus pur du terme.

I will now turn to the last example, which is the clearest case of people being refugees in the absolute formal sense.


C'est une situation très étrange qui illustre clairement, une fois de plus, pourquoi les agriculteurs canadiens ont besoin d'être libres.

It is a very strange situation. It is probably one more clear illustration as to why western Canadian farmers need freedom.


Mais ce vote illustre clairement la réalité de la situation: l’Union européenne a encore un long chemin à parcourir pour devenir une puissance politique.

However, it demonstrates quite clearly the reality of the situation: the European Union still has a long way to go to achieve political power.


Cette situation illustre très clairement le conflit d’intérêts entre le soutien à l’agriculture et la biodiversité.

There was a clear clash between agricultural support and biodiversity.


– (EN) Monsieur le Président, la situation de mon pays, la Lituanie est, à maints égards, très proche de celle de l’Irlande et le «oui» de ses citoyens au traité de Lisbonne illustre clairement la volonté exprimée par nos concitoyens de renforcer l’Europe et de la rendre plus efficace.

– Mr President, my country, Lithuania, is very similar to Ireland in many ways and the yes of its people for the Lisbon Treaty has clearly demonstrated the will of all our citizens for a stronger and more effective Europe.


1. estime que les événements récents survenus à Gaza et aux points de passage vers l'Égypte illustrent clairement que la politique visant à isoler Gaza est inacceptable d'un point de vue juridique et cruelle d'un point de vue humanitaire, mais s'est avérée contreproductive au niveau politique; invite l'Union européenne à tirer les conclusions pertinentes de cette situation et à insister, dans ses relations avec Israël, sur la levée immédiate du blocus de la bande de Gaza;

1. Considers that the recent developments in Gaza and at the border crossings with Egypt clearly illustrate that the policy of isolating Gaza is intolerable from a legal point of view and cruel from a humanitarian point of view, but has also proved to be counterproductive at political level; calls on the European Union to draw the appropriate conclusion from this fact and to insist in its relations with Israel on the immediate lifting of the blockade of the Gaza Strip;


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairement l’existence d’une cohésion et de dénominateurs communs dans le sud.

– (EL) Mr President, in our report on the Euro-Mediterranean market, we confirmed that we recommend maintaining and developing the basic infrastructures which make an economy a single and cohesive economy and it is interesting that now, with the economic crisis, the present economic situation illustrates quite clearly that there are cohesion and common denominators in the South.


Pour illustrer la situation bien clairement, comparons le bénéfice lié à la capture commerciale du saumon qui est de 3,50 $ la livre environ à celui de la capture récréative, qui est de l'ordre de 35 $ la livre.

Just to put it in terms we all understand, when we look at a commercially caught salmon we are looking at a benefit of about $3.50 a pound. For a salmon that is caught recreationally, it is about $35 a pound.


La grave détérioration de la situation au Moyen-Orient illustre clairement la fragilité du processus de paix dans la région et montre combien le respect des droits de la personne peut facilement céder le pas à la violence et au terrorisme.

The dramatic deterioration in the Middle East has demonstrated all too clearly the fragility of the peace process there and how the respect for human rights can easily fall victim to violence and terrorism.


S'agissant de la deuxième grande question qui nous occupe, celle des répercussions que les événements de Bosnie auront sur notre politique générale de maintien de la paix, la situation illustre clairement ce que j'ai dit de la tournure que prennent ces opérations.

With respect to the second broad issue before us, the implications of Bosnia for our peacekeeping policy generally, it would seem that events in Bosnia provide a clear example of what I have been saying about the way in which peacekeeping is developing.


w