Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation en syrie vient nous rappeler » (Français → Anglais) :

Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Le dixième anniversaire, célébré en mai, de l’adhésion de dix nouveaux États membres en 2004 vient nous rappeler les progrès réalisés.

The tenth anniversary in May of the accession of ten Member States in 2004 is a reminder of the progress achieved.


4. Le dixième anniversaire, célébré en mai, de l’adhésion historique de dix nouveaux États membres en 2004 vient nous rappeler les progrès réalisés.

4. The tenth anniversary in May of the historic accession of ten Member States in 2004 is a reminder of the progress achieved.


13. salue l'attention que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies porte en permanence à la situation désastreuse des droits de l'homme et du droit humanitaire en Syrie, comme en témoignent les résolutions sur la situation dans ce pays adoptées lors des 19, 20 et 21 sessions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et lors de sa session spéciale consacrée à la Syrie le 1 juin 2012; invite instamment le SEAE et les États membres à veiller à ce que la situation en Syrie continue à être traitée en extrême priorité da ...[+++]

13. Welcomes the continued attention given by the UNHRC to the dire human rights and humanitarian situation in Syria, as evidenced by the resolutions on the situation in that country adopted at the UNHRC’s 19th, 20th and 21st sessions and at its Special Session on Syria held on 1 June 2012; urges the EEAS and the Member States to ensure that the situation in Syria continues to be treated with the highest priority within the UN framework, notably in the UNHCR; reiterates the importance of ensuring accountability for violations of international human rights and humanitarian law ...[+++]


13. salue l'attention que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies porte en permanence à la situation désastreuse des droits de l'homme et du droit humanitaire en Syrie, comme en témoignent les résolutions sur la situation dans ce pays adoptées lors des 19 , 20 et 21 sessions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et lors de sa session spéciale consacrée à la Syrie le 1 juin 2012; invite instamment le SEAE et les États membres à veiller à ce que la situation en Syrie continue à être traitée en extrême priorité d ...[+++]

13. Welcomes the continued attention given by the UNHRC to the dire human rights and humanitarian situation in Syria, as evidenced by the resolutions on the situation in that country adopted at the UNHRC’s 19th, 20th and 21st sessions and at its Special Session on Syria held on 1 June 2012; urges the EEAS and the Member States to ensure that the situation in Syria continues to be treated with the highest priority within the UN framework, notably in the UNHCR; reiterates the importance of ensuring accountability for violations of international human rights and humanitarian law ...[+++]


14. exprime son soutien sans faille à la commission d'enquête indépendante sur la Syrie et à la prolongation de son mandat par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies; souligne l'importance de la recevabilité des preuves numériques relatives aux crimes, à la violence et aux violations des droits de l'homme; salue la nomination de Carla del Ponte et de Vitit Muntarbhorn en tant que nouveaux membres ainsi que la nomination de Paolo Pinheiro comme rapporteur spécial sur la Syrie, dont les travaux débuteront dès la fin du mandat de la commission d'enquête; salue le rapport de la Commission qui expose les atrocités commises e ...[+++]

14. Expresses its full support for the Independent International Commission of Inquiry on Syria and for the UNHRC’s extension of its mandate; stresses the importance of the admissibility of digital evidence of crimes, violence and human rights violations; welcomes the appointment of Carla del Ponte and Vitit Muntarbhorn as new members, and the appointment of Paolo Pinheiro as the Special Rapporteur on Syria who will start his wor ...[+++]


rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants ...[+++]

Recalls the deteriorating situation in Syria, where the regime's authorities refuse to accord official status to human rights groups and where human rights groups are harassed by the security services and their members are imprisoned for lack of legal status; condemns the arrests of dissenters and people from opposition parties, and urges the Council and the Commission to call on the Syrian government to free the journalists, human rights activists and independent lawyers thus detained and to ...[+++]


M. Curry ne nous ayant, pour autant que nous sachions, pas avisés de sa nomination, le directeur général du personnel et de l’administration lui a envoyé un courrier lui demandant de clarifier sa situation à venir et lui rappelant ses obligations conformément au règlement du personnel.

Since, to the best of our knowledge, Mr Curry had not contacted us in advance to notify us of this new appointment, the Director-General for Personnel and Administration sent him a letter asking him to clarify his situation further and reminding him of his obligations under the Staff Regulations.


Je dois assurer au commissaire Patten que sa présence dans la région et également en Syrie - nous avons eu la possibilité de nous rendre en Syrie après sa mission - a eu et a laissé un impact dans l’évolution de la situation en Syrie.

I have to give credit to Commissioner Patten, for his presence in the area and also in Syria – we were able to go to Syria when his mission was finished – had a lasting influence on the development of the situation in Syria.


Nous connaissons très bien la menace posée par le programme nucléaire iranien, mais la situation en Syrie vient nous rappeler, même en cette ère moderne, que l'utilisation d'armes chimiques peut avoir des conséquences tragiques.

We are well versed in the threat posed by Iran's nuclear program, but events in Syria also serve to remind that, even in this modern era, chemical weapons can be used with tragic consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation en syrie vient nous rappeler ->

Date index: 2022-02-10
w