Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation devait donc " (Frans → Engels) :

Les affaires concernaient des situations dans lesquelles le vote du comité de réglementation avait eu lieu avant l'entrée en vigueur du règlement (UE) nº 182/2011. La procédure devait donc être considérée comme étant en cours au sens de l’article 14 dudit règlement et devait être menée à son terme conformément aux règles figurant dans la décision 1999/468/CE.

The cases concerned situations in which the regulatory committee had voted before Regulation 182/2011 entered into force, the procedure therefore had to be considered pending within the meaning of Article 14 of that Regulation, and it had to be concluded according to the rules contained in Decision 1999/468/EC.


Si une telle situation devait se présenter à nouveau, on ne pourrait tout simplement pas dire: «Eh bien, c'est ce que le gouvernement a fait pour Terre-Neuve, il peut donc le faire pour le Manitoba ou l'Alberta», si l'on peut prouver qu'il y a une différence importante entre ces situations.

You simply will not be able to come along on another occasion and say, " Well, the government did this for Newfoundland, so they can do it for Manitoba or Alberta," when the situations can be demonstrated to be significantly different.


Le gouvernement canadien se devait donc d'intervenir afin de venir en aide aux victimes et de faire en sorte qu'une telle situation ne puisse jamais se reproduire.

It was therefore the duty of the Canadian government to intervene in order to assist the victims and ensure such a thing could never happen again.


Les affaires concernaient des situations dans lesquelles le vote du comité de réglementation avait eu lieu avant l'entrée en vigueur du règlement (UE) nº 182/2011. La procédure devait donc être considérée comme étant en cours au sens de l’article 14 dudit règlement et devait être menée à son terme conformément aux règles figurant dans la décision 1999/468/CE.

The cases concerned situations in which the regulatory committee had voted before Regulation 182/2011 entered into force, the procedure therefore had to be considered pending within the meaning of Article 14 of that Regulation, and it had to be concluded according to the rules contained in Decision 1999/468/EC.


Le rapport d’octobre 2004 constatait les avancées de la Turquie en matière d’ententes, mais soulignait l’absence de progrès en matière d’aides d’État. La Turquie se devait donc d’améliorer cette situation de toute urgence.

The October 2004 Report recorded Turkey’s progress in the area of antitrust policy but noted that no progress had been made with state aid, a situation that Turkey urgently needed to remedy.


Un producteur-exportateur égyptien a également affirmé que son volume réduit d’exportations au cours de la période d’enquête n’avait causé aucun préjudice à l’industrie communautaire et que sa situation devait donc être évaluée séparément.

One Egyptian exporting producer also claimed that its limited export volume during the IP had not caused injury to the Community industry and that thus its situation should be assessed separately.


Il est donc probable que si elle devait être confrontée à une hausse des volumes importés à des prix de dumping depuis la RPC et l’Ukraine, l’IU verrait sa situation financière se détériorer et revenir à ce qu’elle était lors de l’enquête initiale.

It is therefore likely that if the UI were exposed to increased volumes of imports from the PRC and Ukraine at dumped prices it would result in a deterioration of its financial situation as found in the original investigation.


On a dit à plusieurs reprises à la coalition que la CBC se trouvait dans une situation financière très difficile et qu'elle devait donc se débarrasser de son orchestre radiophonique.

The coalition has heard repeatedly that CBC is in the middle of a period of hard times and the CBC Radio Orchestra must go.


Après le départ des talibans, la priorité devait donc consister à aider les Afghans à reconstruire leur pays pour ne pas retourner à la situation d'avant 2002.

After the departure of the Taliban, the priority was to help Afghans rebuild their country, to not return to how things were before 2002.


Le regretté sénateur libéral et constitutionnaliste Eugene Forsey a dit qu'un gouvernement qui perdait constamment des votes sur ses mesures législatives ou sur des questions de contrôle à la Chambre était incapable de voir à l'exécution des affaires de la Reine ou risquait de voir son honneur compromis et devait donc démissionner ou demander la dissolution du Parlement, et que la situation devait être éclaircie rapidement au moyen d'un vote de confiance.

The late Liberal senator and constitutional expert Eugene Forsey said that a government consistently subject to defeat on its legislation or control in the House will be unable to carry through the Queen's business or will be compromised in its honour and should either resign or ask for dissolution, and that the matter should be promptly tested by a vote of confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation devait donc ->

Date index: 2022-08-14
w