Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "situation au belarus aurait changé " (Frans → Engels) :

En fait, en vertu de l'article 108 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, adoptée en 2002 par un gouvernement dont le député faisait partie, le ministre peut faire une demande à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié pour révoquer la résidence permanente de personnes dont le statut protégé serait perdu, parce que le statut en question aurait été obtenu par des moyens frauduleux ou parce que la situation dans le pays d'origine aurait changé.

In fact, the Immigration and Refugee Protection Act, adopted in 2002 by the government of which he was a member, in section 108 empowers the minister to make an application to the IRB to revoke permanent residency from people for whom protected status has ceased because they obtained such status through fraudulent means or country conditions have changed.


Si ce n’était pas le cas, la situation au Belarus aurait changé depuis longtemps et le pays ne serait pas dirigé par Loukachenko.

Were it not useful to Russia, the situation there would have changed long ago and the country would not be run by Lukashenko.


La situation au Belarus change constamment et nécessite une réaction mesurée et stratégique de l’Union européenne.

The situation in Belarus is in a state of flux and calls for a measured and strategic response from the European Union.


À mon avis, cela aurait dû être le point de départ logique, puisque les deux crises ont changé la situation de manière significative.

In my opinion, that should have been the logical starting point, as both crises have changed the situation significantly.


Ainsi toutefois que l’a souligné à juste titre le commissaire, la situation au Belarus change très rapidement.

As the Commissioner rightly pointed out, however, the situation in Belarus is changing very rapidly.


Je ne veux pas dire qu'il ne faut pas corriger ces attitudes mais je me demande simplement en quoi cette situation aurait changé si votre père avait pu se marier? [Français] Mme Julie Pétrin: Cela n'aurait peut-être rien changé, mais je pense que oui.

[Translation] Ms. Julie Pétrin: Perhaps that would have changed nothing, but I think so.


11. considère que le plan d'action aurait du reconnaître qu'il est souhaitable d'intégrer le Belarus dans la zone géographique couverte par la dimension septentrionale, dès que la situation politique de ce pays le permettra; estime que la politique d'isolement actuelle n'offre pas une réponse suffisante à la situation qui sévit dans ce pays et maintient qu'il convient d'envisager une stratégie de soutien au développement de la soc ...[+++]

11. Considers that the desirability of including Belarus in the geographical area covered by the Northern Dimension, once the political conditions in Belarus make this possible, should have been recognised in the Action Plan; believes that the current policy of isolation does not provide a sufficient response to the situation in this country and maintains that a strategy for support to civil society development and independent media in Belarus should be prepared, that people-to-people contacts between Belarus and the EU should be enc ...[+++]




Le paragraphe 2(1) du projet de loi, tel que proposé au départ, aurait changé cette situation en présentant une définition précise de « retransmetteur » qui aurait inclus les retransmetteurs par Internet satisfaisant aux conditions énoncées dans le règlement.

Clause 2(1), as originally proposed, would have changed this by providing a specific definition of “retransmitter” that would have included Internet retransmitters who met the qualifying conditions set out in the regulations.


Le paragraphe 2(1), tel que proposé au départ, aurait changé cette situation en présentant une définition précise de « retransmetteur » qui aurait inclus les retransmetteurs par Internet satisfaisant aux conditions énoncées dans le règlement.

Clause 2(1), as originally proposed, would have changed this by providing a specific definition of “retransmitter” that would have included Internet retransmitters who met the qualifying conditions set out in the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation au belarus aurait changé ->

Date index: 2025-03-13
w