Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "site n'est pas une option envisageable car cela compromettrait " (Frans → Engels) :

Faire payer l'utilisateur final pour la recherche de contenu dans Europeana ou pour les autres fonctionnalités du site n'est pas une option envisageable car cela compromettrait gravement l'adoption du service par les utilisateurs et serait contraire à la finalité première du site.

Making the end user pay for finding the content through Europeana and for the other functionalities of the site is not an option, since this would seriously jeopardise the take-up by the users and would run counter to the basic aim of the site.


Faire payer l'utilisateur final pour la recherche de contenu dans Europeana ou pour les autres fonctionnalités du site n'est pas une option envisageable car cela compromettrait gravement l'adoption du service par les utilisateurs et serait contraire à la finalité première du site.

Making the end user pay for finding the content through Europeana and for the other functionalities of the site is not an option, since this would seriously jeopardise the take-up by the users and would run counter to the basic aim of the site.


Monsieur le Président, c'est une option que vous devriez envisager, car cela permettrait de débattre de ce projet de loi à la Chambre des communes, afin que l'on parle de ses mérites.

Mr. Speaker, that is an option you should consider because that would allow the bill to be on the floor of the House of Commons and debated for its merits.


Le sénateur Day : Je l'apprécie et j'espère que mes collègues du Comité des finances écoutaient, car cela semble être un domaine où il y a plusieurs options, et que nous devons envisager toutes les options et en discuter.

Senator Day: I appreciate it, and I hope my colleagues from Finance were listening, because that seems to me to be an area — when there are several options, then we have to discuss and consider all of the options.


Je ne peux parler des critères précis qui ont servi à déterminer le niveau de risque à chaque site, car cela compromettrait la sécurité des employés et la sûreté des activités de l'agence.

I cannot discuss the specific criteria used to determine the level of risk for each site because it would compromise the safety of employees and the security of the agency's operations.


Cela pose des problèmes, car cela empêche le juge d'envisager cette option au moment de la détermination de la peine.

This is problematic because it prevents the judge from considering them as a sentencing option.


Il y a des propositions visant des formules de péréquation fondées sur les besoins, par exemple, ou on pourrait envisager de reformuler le TCSPS de façon à tenir beaucoup plus compte des divers indicateurs des besoins. Le fait que nous n'options pas pour cette solution me préoccupe vivement car cela crée toutes sortes de problè ...[+++]

There are proposals for needs-based formulas for equalization, for example, or you could imagine reformulating the CHST in ways that would be far more sensitive to various indicators of need.I am very concerned that we not go down that road because it creates all sorts of problems on the recipient end with what you are subsidizing at the margin versus what you are not subsidizing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

site n'est pas une option envisageable car cela compromettrait ->

Date index: 2025-08-19
w