Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Traduction de «vous devriez envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, à Montréal, si le reste échouait, ne pensez-vous pas que vous devriez envisager la situation sous un autre angle pour voir si un service ferroviaire rapide dans la ville et vers la périphérie est viable?

So in the city of Montreal, should everything else fail, don't you think you should take a different look at the situation to see if offering some fast train service within the city and to those institutions immediately outside the city is viable?


J'ai parlé du texte de M. Heard, et je pense donc que vous devriez envisager un mandat d'une durée de 10 ou 12 ans, plutôt que 8 ans.

I referred to the Heard paper, so I think you should be looking at something closer to 10 or 12 years.


Toutefois, vous devriez envisager l'ajout de deux nouvelles dispositions qui reflètent les interdictions prévues aux alinéas 121(1)a) et c) du Code criminel.

However, you should consider adding two new provisions that reflect the prohibitions set out in paragraphs 121(1)(a) and (c) of the Criminal Code.


Dans l'élaboration des politiques, vous devriez envisager des moyens économiques, pour imposer ces règlements.

You should consider economic tools to impose those regulations when developing the policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Therefore, you should look seriously at imposing a moratorium and putting some draft legislation on the table, because this is what we are waiting for.


Voilà, je pense, comment vous devriez, en tout cas, envisager les choses.

This is, I think, how you should look at it anyway.


Monsieur le Président, j’ai parlé à la présidente de la délégation à la commission parlementaire mixte UE - Mexique de ce Parlement, Mme Erika Mann et, bien qu’elle s’apprête à intervenir officiellement en ce sens, nous avons convenu qu’il conviendrait que vous fassiez part, au nom de notre Assemblée, de notre solidarité aux autorités mexicaines en ces moments difficiles. Vous devriez également demander à la Commission européenne d’envisager - vu que le Mexique est un partenaire positif et actif de l’Union européenne - de participer a ...[+++]

Mr President, I have spoken with the Chairperson of the Delegation to this Parliament’s EU-Mexico Joint Parliamentary Committee, Mrs Erika Mann and, although she is going to speak officially about this, we have agreed that it would be appropriate for you, on behalf of our House, to express our solidarity to the Mexican authorities at this difficult time and also to ask the European Commission to consider ― given that Mexico is a positive and active partner of the European Union — the possibility of contributing to the humanitarian aid tasks of reconstruction and rehabilitation that are needed in order to alleviate the effects of the floo ...[+++]


Je voudrais faire une suggestion à la présidence. Au-delà des canaux habituels de la diplomatie par lesquels vous vous êtes engagé, dans votre déclaration, à consulter les pays candidats sur leurs perspectives et la CIG, vous devriez envisager d'avoir recours à la Conférence européenne en tant que mécanisme et méthode pour écouter les pays candidats et engager avec eux un dialogue sur ce qu'ils pensent.

I should like to make a suggestion to the presidency that beyond the ordinary channels of diplomacy through which you are committed in your statement of objectives to consult candidate states about their perspectives and the IGC, you should consider using the European Conference as a mechanism and a method in a public way to hear and engage in dialogue with candidate states on their views.


Si vous deviez travailler avec des collaborateurs qui ne traitent pas le Parlement avec le sérieux qui lui est dû, vous devriez alors vous demander, dans votre propre intérêt, s'il ne faudrait pas envisager une réorganisation des structures de travail dans votre entourage.

So if you have any colleagues who do not take Parliament so seriously, it is therefore in their own interest to consider whether working methods should not be restructured in their field.


Vous devriez envisager de traverser la frontière à St. Stephen au Nouveau-Brunswick et à Calais, dans le Maine.

You should consider the St. Stephen, New Brunswick and Calais, Maine border crossing.




D'autres ont cherché : vous devriez envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez envisager ->

Date index: 2023-10-18
w