Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sis ii nous aurons plusieurs " (Frans → Engels) :

Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Nous allons avoir des tours de cinq minutes et je suppose que nous en aurons plusieurs car nous pouvons continuer jusqu'à 17 h 30.

We'll do the five minutes, but I anticipate that we'll have a number of rounds, because we can go right to 5.30.


Peter, je suis convaincu que nous aurons amplement le temps d'étudier le dossier du projet de loi C-300 dans la limite des 60 jours, et que nous aurons plusieurs occasions d'en discuter.

Peter, I'm convinced we're going to be able to get through Bill C-300 within the 60-day limit, and there will be lots of opportunity to discuss that.


Nous sommes en train d'ébaucher un consensus, et je suis convaincu qu'à la fin du processus d'examen de la défense et des consultations, au début de la phase II, nous aurons dégagé un consensus sur les changements à effectuer.

We're building that consensus, and I'm confident that through the defence review process and the consultations we'll be ready, at the start of phase II, with a consensus for what changes should take place.


Nous vous invitons à nous faire une déclaration, après quoi nous aurons plusieurs tours de questions.

We invite you to make a presentation, after which we will do a number of rounds of questions and answers.


Le 31 mai 2001, nous aurons plusieurs groupes de témoins sur la santé en milieu rural.

On May 31, 2001, we have several panels on rural health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sis ii nous aurons plusieurs ->

Date index: 2022-08-06
w