Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinon elle n’aurait » (Français → Anglais) :

Le projet de loi prévoit-il un mécanisme une fois qu'on a une pétition concernant un phare en particulier — et j'imagine qu'il y a un intérêt dans la collectivité, sinon elle n'aurait pas rédigé une pétition?

Do you provide a mechanism in the bill after the petition has been identified dealing with the one given lighthouse — and there is an interest within the community, otherwise they would not come up with a petition.


Elle consiste à maintenir sous perfusion une industrie qui n’est soutenable ni économiquement - sinon elle n’aurait pas besoin de subsides -, ni environnementalement.

It props up an industry that is not sustainable either economically – otherwise it would not need subsidies – or environmentally.


Elle espère bien entendu qu’il sera favorable, sinon elle n’aurait pas mené les négociations à leur terme au nom de la Commission.

Of course, she hopes it will be in favour. If not, she would not have completed the negotiations on behalf of the Commission.


De l'avis de votre rapporteur, le problème de cette Agence est sa forme hybride: en pratique, elle a manifestement fonctionné pendant des années comme un service de la Commission alors qu'en théorie, elle avait été instituée par le traité Euratom comme une agence dotée de la personnalité juridique et d'une certaine autonomie financière, sinon, elle n'aurait pas besoin d'avoir ses "statuts" propres (une chose que d'ordinaire les services de la Commission ne possèdent pas).

In the eyes of your draftswoman, the problem with this agency lies in its hybrid form: in practice, it has obviously functioned as a Commission service for many years when, in theory, it was set up by the Euratom Treaty as an agency having legal personality with quite some degree of financial autonomy - otherwise there would be no need for statutes of its own (something Commission services usually do not have).


Peut-être que la mère a peur dans son propre pays, et que sinon elle y aurait probablement donné naissance à son enfant.

Maybe the mother is afraid in her own country, where she might otherwise have given birth.


Je pourrais lui poser la question à elle si vous préférez, mais à mon avis, ce système n'est pas satisfaisant, parce que sinon, elle n'aurait pas signalé le problème à répétition.

I can ask her directly, if you wish, but it would seem to me that it's not satisfactory or it wouldn't be raised as an ongoing concern.


Il y a un problème très grave — je suis sûr qu'elle le sait; sinon, elle n'aurait pas posé ces questions au départ —, et je ne pense pas que madame le sénateur nous presse de prendre le contrôle du nez et de la queue des Grands Bancs, à l'encontre du droit international.

There is a very serious problem — as I am sure she knows; otherwise, she would not have asked these questions to begin with — and I do not believe that the honourable senator is urging us to take control of the Nose and Tail of the Grand Banks, contrary to international law.


Sinon pourquoi y aurait-il une telle réticence à l’introduction de la mention «Made in the EC», rejetée parce qu’elle impliquerait des coûts inutiles pour les producteurs européens?

Why else would there be such a clear repudiation of the idea of introducing ‘Made in the EC’ labelling, something that is dismissed by saying that it would create unnecessary costs for European producers?


Il est essentiel d'encadrer les pouvoirs d'exécution de la Commission en définissant précisément les cas dans lesquels elle peut recourir aux procédures dérogatoires et moins contraignantes de l'instrument de stabilité. Sinon, il y aurait un risque que la Commission ne soit tentée de détourner les procédures de l'instrument de stabilité pour mettre en œuvre des programmes de coopération qui devraient normalement relever du champ de compétence des autres instruments financiers, et notamment géographiques.

The Commission’s implementing powers must be framed by means of a precise indication of the cases in which the Commission may resort to the dispensatory and less binding procedures laid down in the Instrument for Stability - otherwise the Commission might be tempted to misuse the Instrument’s procedures in order to implement cooperation programmes which would normally come under other financial (and in particular geographical) instruments.


Cela inquiète manifestement aussi la ministre du Patrimoine canadien, sinon elle n'aurait pas présenté le projet de loi C-55.

It obviously concerns the Minister of Canadian Heritage as well or she would not be putting forward Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sinon elle n’aurait ->

Date index: 2022-12-22
w