Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement voulu demander " (Frans → Engels) :

- Madame la Présidente, je voudrais simplement rappeler à M. Lehne que ceux qui ont voulu une législation sur les fonds spéculatifs, ce sont les socialistes dans ce Parlement, que c'est leur détermination qui a conduit d'abord à obtenir cette législation sur les fonds spéculatifs, et aussi, dans le rapport de M. Gauzès, à demander à ce que la Commission travaille à l'idée d'une agence publique de notation de crédit.

– (FR) Madam President, I would just like to point out to Mr Lehne that it was the socialists in this Parliament who wanted legislation on speculative funds, and that it was their determination that above all led to our having this legislation on speculative funds and, also, in Mr Gauzès’s report, to the call for the Commission to work on the idea of a public credit rating agency.


J'ai demandé au ministère un plan en 10 points pour faire connaître aux Canadiens les droits qui existent actuellement, et l'on n'a pas pu le faire en temps voulu, simplement parce que ces droits sont éparpillés dans tellement de textes de loi et de règlements différents.

Clearly, we have more rights, but the problem is they are in so many different regulations and legislation. I asked the department for a 10-point plan on how we could communicate to Canadians what we currently have, and they could not do it in time simply because these rights are spread hither and thither in so many different pieces of legislation and regulation.


Je me demande à quoi a bien pu penser le ministère lorsqu'il a voulu faire une exception pour le représentant du gouvernement qui demande à quelqu'un de faire un faux document, quelqu'un qui n'en a pas déjà reçu un — c'est simplement un exemple?

What in the world did the department have in mind when it raised this exemption of a government official requesting that somebody forge a document, someone who's not already provided for just an example?


Par souci de clarté, j’aurais simplement voulu demander au commissaire si, une fois les discussions terminées, il retournera devant le Conseil "affaires générales" pour recevoir un mandat officiel ou si la Commission dispose déjà intrinsèquement de ce mandat ?

I only wanted to ask the Commissioner, by way of clarification, whether, once these talks are finished, he will be returning to the General Affairs Council in order to obtain an official mandate, or does the Commission already have this mandate as part of its remit?


Je me demande simplement si je vais débattre une mesure qui est importante pour les Canadiens, sur le plan de la qualité de vie et du niveau de vie, parce que les propos du députés ont certainement effrayé tout ministériel qui aurait voulu parler de cette question.

I am just asking myself if I am going to be debating something that is important for Canadians, both in quality of life and standard of living, because the hon. member has scared off all government comment on this issue.


Løgstør déclare qu'il a dû y avoir un malentendu et explique qu'en tant que principale cliente de Lymatex, elle a subi des retards de livraison et a simplement insisté auprès de Lymatex pour qu'elle la livre (elle, Løgstør) en temps voulu. Les problèmes de Lymatex pour répondre aux demandes d'autres clients ne la regardaient pas (réponse à la communication des griefs, p. 62).

Løgstør claims it must have been misinterpreted: it says that, as Lymatex's largest customer, it had suffered delivery delays and had simply pressed Lymatex to deliver to it (Løgstør) on time and was not interested in how Lymatex was going to cope with the demands of other customers (Reply to Statement of Objections, p. 62).


Ainsi, les pétitionnaires demandent simplement à la Chambre des communes et au ministre de la Justice de prendre toutes les mesures voulues à cet égard.

Therefore, they are simply asking the House of Commons and the Minister of Justice to take whatever steps are necessary to accomplish these aims.


Je ne veux pas décrire ici mes problèmes personnels puisque je préfère les garder pour moi, mais j'ai simplement voulu vous donner, comme vous me l'avez demandé, des exemples concrets des pressions qui visent à empêcher les Libanais de se réconcilier ou de revenir au Liban et à empêcher que le processus démocratique puisse reprendre son cours.

I prefer to keep my personal problems to myself, but since you asked me, these are some concrete examples of the pressures that are preventing the Lebanese people from achieving reconciliation or from returning to Lebanon, pressures that are preventing the process of democracy from taking hold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement voulu demander ->

Date index: 2023-07-08
w