Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement parce qu’aucun " (Frans → Engels) :

Refuser de conclure des accords avec des pays simplement parce qu'aucun pays n'est parfait est un signe assez évident de très grande étroitesse d'esprit de la part d'un parti. Oui, je conviens que le Panama est un petit partenaire commercial comparativement à la Chine et à l'Inde, pays avec lesquels le gouvernement a raté des occasions, mais il reste néanmoins un partenaire véritable et tout indiqué.

Yes, I agree that Panama represents a small trading partner compared to the government's missed opportunities with China and India, but it is still a real and obvious partner.


Simplement parce qu’aucun parlement n’aurait envisagé d’adopter une telle loi.

This is simply because no parliament would ever have considered adopting a law of this nature.


Simplement parce qu’aucun parlement n’aurait envisagé d’adopter une telle loi.

This is simply because no parliament would ever have considered adopting a law of this nature.


Nous avons découvert qu’un homme était innocent: il se pourrait qu’il doive rester à Guantanamo pendant près de cinq ans, privé des droits les plus élémentaires, simplement parce qu’aucun gouvernement ne s’intéresse à son cas et ne s’attelle à le faire libérer.

We have found out that one man is innocent: he may have to stay in Guantánamo for almost five years, stripped of the most basic rights, just because no government is interested in getting him out.


À cette occasion, il va de soi que nous nous sommes contentés de rassembler des preuves circonstancielles et non des preuves irréfutables, simplement parce qu’aucun directeur de service de renseignements n’est venu nous dire: «Bien sûr, c’est ce que nous avons fait.

On this occasion, of course, we have done no more than assemble circumstantial evidence rather than watertight proof, quite simply because no head of a secret service is going to come out and say, ‘Yes, of course, that’s how we did it.


La notion de normes ne peut s'appliquer sur le sujet, simplement parce qu'aucun ne peut se comparer à un autre.

The notion of standards cannot apply to the field, simply because one cannot be compared to another.


Je ne suis pas sûr de la situation actuelle et je tiens à être absolument sûr que nous nous serons acquittés de toutes nos responsabilités quand nous aurons terminé nos travaux, c'est-à-dire article par article de manière exhaustive et complète de façon à ce que personne analysant le processus ne puisse dire que nous n'avons même pas parlé de tel ou tel article alors qu'il représentait un changement de fond par rapport au texte actuel et au texte proposé simplement parce qu'aucun député de l'opposition ni aucun député du gouvernement n'a proposé d'amendem ...[+++]

I'm not sure now, and I want to be absolutely sure when we're finished this, that we have discharged our responsibilities, i.e. clause by clause in a thorough and complete fashion such that nobody looking at the process would say you didn't even talk about that clause where there was a substantive amendment made between the current text and the proposed simply because no opposition member, or no individual government member, posed an amendment.


Mais cela ne peut en aucun cas laisser supposer que le groupe PPE-DE s’oppose aux accords de pêche à caractère privé, simplement parce que s’y opposer reviendrait à condamner la moitié de la flotte communautaire.

However, in no way can this mean that the PPE-DE Group is opposed to private fisheries agreements, simply because opposing them would mean condemning half of the Community fleet.


Je n'ai présenté aucun argument en faveur de la motion et j'exhorte les députés de mon parti et de tous les partis à rejeter cette motion tout simplement parce qu'aucune raison majeure ou valable ne justifie d'adopter la voie proposée et parce que le ressentiment, les coûts et tous les autres éléments en cause ne feraient pas contrepoids aux avantages que nous en retirerions.

I have not heard any significant argument in favour of this motion and, therefore, I would urge my colleagues in my party and my colleagues in the House to vote against it, simply because there are no substantive or valid reasons why we should go down the road the motion is suggesting, and because the bad will, the cost and all of the other things involved would not be worth the benefit which we would achieve.


Si une localité est dépourvue de services simplement parce qu'aucun exploitant n'est disposé à venir y offrir un service d'autocar, il y a de nombreux précédents qui existent et qui justifieraient que le gouvernement intervienne au cas par cas.

If the situation arises where a community is denied service simply because no operator was willing to step in and provide any kind of a bus service, on a case-by- case basis, much precedent exists for the government to take action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement parce qu’aucun ->

Date index: 2025-02-13
w