Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement nous laisser » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons tout simplement pas laisser l’approvisionnement en énergie de nos États membres devenir un pion dans la guerre des prix entre la Russie et l’Ukraine.

The energy supply of our Member States cannot simply be allowed to become a pawn in the price war between Russia and Ukraine.


Alors, pour atteindre l'équilibre que nous, parlementaires et législateurs que nous sommes, tentons de trouver entre les droits des individus et la protection de la société, la députée ne croit-elle pas, dans la mesure où cette loi suspend le droit qu'a une personne de refuser de témoigner si cela va à l'encontre de ses intérêts, suspend les droits des citoyens détenus sans qu'aucune accusation ne soit portée contre eux et n'est même pas invoquée lors des procès pour terrorisme, que nous devrions tout simplement la laisser devenir cad ...[+++]

So in the balance that we try to establish here in Parliament as legislators, between the rights of individuals and the protection of society, suspending a person's ability to testify against themselves, suspending the rights of people who are then held without charge, for a piece of legislation that does not get used even when we prosecute in criminal cases involving terrorism, does it not seem to the hon. member that we should allow the sunset to finally take place on this legislation? It was drawn up in a different context, and it has ...[+++]


Avec, pour commencer, la directive sur les services, car il est clair que notre économie et nos vies dépendent dans une large mesure des services et que nous ne pouvons tout simplement pas laisser des sociétés de mauvaise réputation gâcher un pan tout entier du secteur.

First of all, the Services Directive because, clearly, our economy and our lives depend so much on services, and we cannot just leave companies with a bad reputation to spoil an entire sector of industry.


En 2009, en période de crise économique et financière, nous ne pouvons tout simplement pas laisser cela se produire.

In 2009, at a time of economic and financial crisis, we simply cannot allow this to happen.


Nous ne pouvons tout simplement pas laisser perdurer cette forme d’esclavagisme moderne.

We simply cannot let this form of modern day slavery continue.


Nous ne pouvons tout simplement pas laisser la prochaine génération retourner en arrière, et nous allons nous assurer que nos enfants et petits-enfants auront un avenir.

We simply cannot let the next generation take a step backwards, and we will ensure that our children and grandchildren have a bright future.


Monsieur le Président, il est dommage que nous nous retrouvions à débattre de ce recours au Règlement, mais je ne peux tout simplement pas laisser cela passer sans faire ressortir l'évidence même: l'incident dont le leader de l'opposition officielle à la Chambre fait mention n'est pas en fait qu'une erreur a été commise pendant un vote.

Mr. Speaker, it is unfortunate that we end up in a debate over this point of order but I simply cannot allow that to pass without pointing out the obvious, which is the incident that the official opposition House leader refers to, which is in fact not that a mistake was made during a vote.


Souhaitons-nous jouer un rôle significatif en Asie ou voulons‑nous tout simplement nous "laisser porter par le courant"?

Do we wish to be relevant in Asia or just to “drift along”?


Allons-nous simplement la laisser s'éteindre et s'assimiler à la culture américaine ou allons-nous être aussi déterminés que les pionniers de Virden, au Manitoba, et voir non seulement à ce que notre culture survive, mais à ce qu'elle fleurisse?

Are we now simply to allow it to whither away to become a part of the culture of the United States, or are we more determined, like the pioneers of Virden, Manitoba, to ensure that our culture not only continues, but thrives?


Notre proposition était qu'une fois arrivés au point où nous en sommes, il faut envisager un système parallèle, si ce n'est que pour la raison que nous ne pouvons tout simplement pas laisser le système se détériorer davantage et laisser les files d'attente s'allonger encore.

Our proposal was that at that point, you are really forced to consider a parallel system, if for no other reason than you simply cannot allow the system to deteriorate and have waiting lines get longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement nous laisser ->

Date index: 2023-08-03
w