Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement fourni aucune " (Frans → Engels) :

L’Union est certes censée augmenter encore ses crédits à l’avenir, mais il est un fait que les moyens fournis à ce jour sont partiellement administrés par le Fonds d’affectation spéciale de la Banque mondiale, non par les seules Nations unies. Ce Fonds n’a, de surcroît, utilisé qu’une fraction des crédits à sa disposition et les autorités irakiennes n’ont tout simplement fourni aucune explication transparente relative à leur destination. Il est donc impossible de vérifier l’usage réservé à l’argent du contribuable européen.

Although the EU is meant to be making even more funding available in the future, the fact is that the funds already provided are being administered in part by the World Bank Trust rather than entirely by the United Nations; moreover, it is also the case that the World Bank Trust has so far made actual use of only a fraction of the funds at its disposal, and the Iraqi authorities have simply failed to produce any transparent account of what has been done with them, thus making it impossible to ascertain where European taxpayers’ money ...[+++]


Pourquoi le projet de loi C-49 n'accorde-t-il pas ce genre de pouvoir discrétionnaire au ministre au lieu de préciser simplement qu'aucune taxe ne s'applique si aucun service de sécurité n'est fourni?

Why does Bill C-49 give that kind of discretion to the minister instead of simply saying that no tax shall apply if no security services are provided?


J'aimerais simplement signaler que dans le cadre d'une évaluation des risques, nous partons d'un niveau auquel nous ne constatons aucun effet dans aucune des données de l'essai qui nous sont fournies.

I'd just like to point out that when we're doing a risk assessment, what we're really working from is the level at which we see no effect in any of the test data that are provided to us.


Cette étude n'a fourni aucune donnée relative à la consommation des drogues après le programme. Par conséquent, les évaluations des programmes judiciaires de lutte contre la toxicomanie effectuées au Canada n'ont pas démontré que ces programmes offraient la possibilité de réduire les taux de récidive et de consommation des drogues parmi les participants, ce qui a incité certains auteurs à conclure que ces interventions étaient simplement plus populaires qu'efficaces.

Therefore, the Canadian drug court evaluations have failed to demonstrate that these programs are effective in reducing rates of recidivism and drug use among program participants, leading some authors to conclude that these interventions are simply more popular than they are good.


On leur dit simplement qu'il ne faut refuser aucun patient et que leur établissement doit fourni tous les services de santé que requièrent les Canadiens.

They are told that they must not turn away patients and that they must deliver all of the services that meet the health needs of Canadians.


Malgré la mention d'«arguments», il est évident que la GRC ne fait simplement qu'énoncer la conclusion à laquelle le procureur général du Canada est arrivé et qu'aucun motif n'a été fourni pour étayer cette conclusion.

Despite the reference to arguments, it is clear that the RCMP has chosen to simply refer to conclusions reached by the Attorney General of Canada and no reasons have been put forward in support of these conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement fourni aucune ->

Date index: 2022-10-22
w