Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’ont tout simplement fourni aucune » (Français → Anglais) :

J'espère tout simplement qu'aucun juge ou avocat n'appuiera son argumentaire sur des stéréotypes sexuels préjudiciables ou inappropriés — tels que la femme faible et sans défense ou l'homme tout-puissant —, afin d'établir le caractère raisonnable d'un acte, car on donnerait alors à penser que la femme n'aurait pas dû se défendre ou que l'homme aurait dû se défendre plus vigoureusement.

Simply put, I am hopeful that no attorney or judge will advance any arguments that rely on inappropriate or prejudicial gender stereotypes, be it the weak, defenceless woman or the overpowering man, to determine the reasonableness of an action thereby suggesting that a woman should not have fought back or that a man should have fought back harder.


Il n'y a tout simplement plus aucun scientifique au ministère; ils ont été congédiés.

The scientists are simply not in the department anymore; they have been fired.


Dans leurs observations, les pouvoirs publics chinois reconnaissent eux-mêmes explicitement qu'il est exact qu'ils ont adopté la position selon laquelle ils n'auraient pas dû être tenus de transmettre d'informations sur ces autres programmes, position également illustrée par le fait qu'ils n'ont tout simplement pas fourni la moindre information à cet égard, sans même chercher à répondre de manière partielle ou incomplète pour montrer leur volonté de coopérer.

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete reply to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.


Il écrit ceci: « Votre plan d'action annoncé le 21 mars.dans le cadre du Programme de reconnaissance historique pour les communautés n'a aucune légitimité et ne souscrit tout simplement à aucune logique».

It reads as follows: “Your plan of action announced on March 21.under the community historical reparation plan has no legitimacy and simply does not make any sense”.


Le Tribunal a soutenu qu’il «s’agit (.) uniquement d’examiner si les requérantes ont démontré l’existence, en l’espèce, de circonstances susceptibles d’assurer l’effet incitatif du régime litigieux, même en l’absence d’introduction de la demande antérieurement au début de l’exécution des projets en cause», toutefois il n’aurait pas dit que les requérantes n’auraient pas fait cette démonstration et il n’aurait fourni aucune raison en vertu de laquelle il serait permis de comprendre le motif d’une telle c ...[+++]

The General Court stated that ‘it is necessary . only to consider whether the applicants have demonstrated, in the present case, the existence of circumstances such as to ensure the incentive effect of the scheme at issue, even where no application had been submitted before work had commenced on the projects in question’, However, it did not state that the applicants had not demonstrated this and nor did it giv ...[+++]


Le premier ministre peut-il prouver qu'une enquête interne a eu lieu au sujet des agissements des représentants en question, ou reconnaîtra-t-il tout simplement qu'aucune enquête n'a eu lieu puisqu'il approuvait la démarche dès le départ?

Can the Prime Minister table any proof that there was an internal investigation into the actions of the officials, or will he just admit that there was no investigation because he condoned it right from the start?


C'est la décision de la Cour suprême du Canada, alors le fait de suggérer qu'on peut simplement citer des passages de la Bible et, en quelque sorte, promouvoir la haine en se fondant sur le Code criminel est tout simplement sans aucun fondement juridique.

That was the ruling of the Supreme Court of Canada, so the suggestion that one might merely quote from Biblical passages and somehow be promoting hatred under the terms of the Criminal Code is just completely without legal foundation.


Cette demande s’adresse tout particulièrement à la Grèce et à l’Espagne, qui ont indiqué en 2005 qu’elles élaboraient leurs projets d’acte législatif, mais qui n’ont ensuite fourni aucune autre information.

This call is particularly made to Greece and Spain, which indicated in 2005 that they were preparing draft legislation, but have not provided any further information.


Certains États membres n’ont pas couvert tout ce que recouvrent les termes «fonction de direction» (AT, DE, LV et SE) ou «travail« (IT, LU, LV et PL), tandis que l’EE n’a fourni aucune information sur ce point.

Certain Member States did not address the full scope of "directs" (AT, DE, LV, SE) or "works" (IT, LU, LV, PL) while EE did not provide information on this point.


Le financement adéquat du budget central de ces agences des NU reste de la compétence des États membres des Nations unies et il n'y aurait aucune valeur ajoutée si la Communauté européenne le remplaçait tout simplement et transférait aux agences des Nations unies au titre de 'contribution au budget central' des fonds qui lui ont été confiés par ses États membres.

The adequate financing of the core budget of these UN agencies remains the responsibility of UN member states and there would be no added value for the EC simply to substitute for this and pass on the resources entrusted to it by Member States to the UN agencies as "core contribution".


w