Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement dire combien " (Frans → Engels) :

Au nom du comité, je tenais simplement à vous dire combien nous avions été impressionnés par la façon dont votre équipe et vous avez géré la crise du SRAS ici à Toronto et dans le reste de l'Ontario.

I would just like to say on behalf of the committee how impressed we were with the way you and your team handled SARS here in Toronto and in Ontario.


Mme Nurjehan Mawani: Je ne pourrais pas vous dire combien coûte un cas comme celui-ci, mais je peux simplement vous dire que nous faisons tout pour traiter les cas le plus rapidement possible lorsqu'ils relèvent de la compétence de la CISR.

Ms. Nurjehan Mawani: I would not be able to tell you how much a case like this would cost, but I can simply say to you that we are very conscious of processing cases as quickly as possible when they are within the IRB.


Monsieur le Président, je veux simplement dire combien j’ai été ravi d'entendre l'exposé du député d'Essex.

Mr. Speaker, I just want to say how pleased I was to hear from the member for Essex.


Je voulais simplement dire combien j'apprécie la présence de certains députés. Je sais par expérience que d'autres ministres ne sont pas toujours là lorsque nous discutons d'un projet de loi, et je me réjouis donc que le ministre soit respectueux de la tradition parlementaire.

I appreciate the minister's respect for parliamentary tradition.


Mais la coopération des États membres est naturellement nécessaire et il n'est tout simplement pas satisfaisant que les prévisions des États membres, portant sur la question de savoir combien de ressources doivent être allouées aux fonds structurels au cours d'une année, c'est-à-dire connaître les montants qu'ils peuvent réellement utiliser, soient aussi éloignées de la réalité qu'elles l'ont été les années précédentes.

However, we also need the Member States' cooperation, and it simply is not good enough if the Member States' estimates of the level of Structural Fund appropriations they implement in a year, that is how much they can actually use, are as wide of the mark as they have been in recent years.


À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de f ...[+++]

To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.


À tout le moins, la performance du gouvernement a été telle que nous voulons tout simplement dire aux fins du compte rendu combien nous sommes heureux de constater les progrès réalisés et la responsabilité financière assumée en conséquence de ce processus.

Certainly the track record of the government has been such that we simply want to say on record how pleased we are with the progress and the fiscal responsibility we've seen as a result of this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement dire combien ->

Date index: 2024-10-17
w