Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement celle-ci pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carney: Ma dernière question va être celle-ci: Pouvez-vous savoir ce que deviennent vos étudiants?

Senator Carney: My last question is, are you able to track your students?


Étant donné, monsieur Mulcair, qu'il est indiqué dans le règlement qu'un bureau parlementaire est un bureau situé sur la Colline du Parlement ou près de celle-ci, pouvez-vous au moins convenir avec moi que le 4428, boulevard Saint-Laurent, à Montréal, ne correspond pas à la définition d'un bureau parlementaire pour vos députés?

Mr. Mulcair, since we know that the bylaws define parliamentary office to mean an office located on or near Parliament Hill, can you and I at least agree that 4428 Boulevard Saint-Laurent, Montreal, did not meet the definition of parliamentary office for your MPs?


La question est simplement celle-ci: pouvez-vous témoigner d’une telle bonne volonté?

The question is just: Are you allowed to be willing?


Ma première question, Monsieur Barroso, est celle-ci: pouvez-vous confirmer que la Commission partage cette position?

My question to you, Mr Barroso, is can you confirm that this is also the position of the Commission?


Simplement, si vous pouvez me notifier par lettre l’État membre dont il s’agit, je m’efforcerai de vérifier si, en l’occurrence, l’État membre a bien mis en place ce bureau chargé de surveiller l’application des dispositions en question.

To put it simply, you can notify me by letter of the Member State to which you are referring, and I will make every effort to check whether, in this instance, the Member State has indeed set up the body responsible for monitoring the application of the provisions in question.


Ma question est donc celle-ci : pouvez-vous nous dire les raisons pour lesquelles nous avons moins de programmes spécifiques cette fois-ci que la fois précédente ?

My question is: Can you give us the reasons why you have fewer specific programmes this time than last?


Il s'agit en effet d'un vote de confiance politique annuel sur la Commission ; dès lors, un refus comporte un peu plus de conséquences que de simplement dire, vous pouvez le faire sans problème, cela n'a aucune conséquence juridique !

It is, after all, an annual political vote of confidence in the Commission, so there is rather more at stake if we refuse to grant discharge than simply saying, go ahead, there are no legal consequences.


Le sénateur MacDonald: Ma dernière question est simplement celle-ci: vu la position que vous avez adoptéele 20 mars, quelles circonstances vous amèneraient à modifier cette position à l'automne?

Senator MacDonald: My final question is simply this: Given the position that you took on March 20, what circumstances would cause you to change that position in the fall?


La question qui se pose est donc celle-ci: pouvez-vous en conclure que c'est le gouvernement lui-même qui est à l'origine de certains des problèmes que connaissent les agriculteurs, et des inégalités qui existent au Canada?

The question then would be, can you conclude from this that the government itself has created some of the problems farmers experience, and the inequities within Canada?


Le sénateur Banks: Puisque les Canadiens, nous compris, affichent un certain cynisme à l'égard de choses comme celle-ci, pouvez-vous nous donner une idée du degré d'indépendance de la Commission, alors qu'elle est désignée par le gouverneur en conseil?

Senator Banks: In light of the cynicism that Canadians have about things like this, including us, can you give us an idea of how independent the commission is, given that it is appointed by the Governor in Council?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement celle-ci pouvez-vous ->

Date index: 2022-04-10
w