Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme celle-ci pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carney: Ma dernière question va être celle-ci: Pouvez-vous savoir ce que deviennent vos étudiants?

Senator Carney: My last question is, are you able to track your students?


Étant donné, monsieur Mulcair, qu'il est indiqué dans le règlement qu'un bureau parlementaire est un bureau situé sur la Colline du Parlement ou près de celle-ci, pouvez-vous au moins convenir avec moi que le 4428, boulevard Saint-Laurent, à Montréal, ne correspond pas à la définition d'un bureau parlementaire pour vos députés?

Mr. Mulcair, since we know that the bylaws define parliamentary office to mean an office located on or near Parliament Hill, can you and I at least agree that 4428 Boulevard Saint-Laurent, Montreal, did not meet the definition of parliamentary office for your MPs?


Premièrement, vous pouvez déterminer que depuis le tout début, compte tenu du libellé direct et indirect de l'étude, celle-ci va bel et bien à l'encontre de la division des pouvoirs et de la convention constitutionnelle. Deuxièmement, vous pouvez déterminer que l'étude dans son ensemble va au-delà du mandat du Comité de l'éthique.

First, make an overall determination that the study from the very beginning, because of the direct and assessed part of that wording, clearly breaches the division of powers and the constitutional convention, and second, make a determination that the study, in its overall ambit, is beyond the scope and mandate of the ethics committee.


Ma première question, Monsieur Barroso, est celle-ci: pouvez-vous confirmer que la Commission partage cette position?

My question to you, Mr Barroso, is can you confirm that this is also the position of the Commission?


La question est simplement celle-ci: pouvez-vous témoigner d’une telle bonne volonté?

The question is just: Are you allowed to be willing?


Ma question est donc celle-ci : pouvez-vous nous dire les raisons pour lesquelles nous avons moins de programmes spécifiques cette fois-ci que la fois précédente ?

My question is: Can you give us the reasons why you have fewer specific programmes this time than last?


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.


Mais si vous analysez la répartition entre les pays du Sud - regardez par exemple la position du Portugal par rapport à d'autres pays -, vous pouvez vous demander si celle-ci est bien équitable à tous égards.

But if you consider the distribution across the Southern countries, for example the position of Portugal compared to other countries, one can ask oneself whether this distribution is even in every respect.


La question qui se pose est donc celle-ci: pouvez-vous en conclure que c'est le gouvernement lui-même qui est à l'origine de certains des problèmes que connaissent les agriculteurs, et des inégalités qui existent au Canada?

The question then would be, can you conclude from this that the government itself has created some of the problems farmers experience, and the inequities within Canada?


Le sénateur Banks: Puisque les Canadiens, nous compris, affichent un certain cynisme à l'égard de choses comme celle-ci, pouvez-vous nous donner une idée du degré d'indépendance de la Commission, alors qu'elle est désignée par le gouverneur en conseil?

Senator Banks: In light of the cynicism that Canadians have about things like this, including us, can you give us an idea of how independent the commission is, given that it is appointed by the Governor in Council?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme celle-ci pouvez-vous ->

Date index: 2023-07-09
w