Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc celle-ci pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carney: Ma dernière question va être celle-ci: Pouvez-vous savoir ce que deviennent vos étudiants?

Senator Carney: My last question is, are you able to track your students?


Vous ne pouvez être placé en rétention pour aucune autre raison que celles prévues par la loi.

No other reasons than those in the law can be invoked in order to detain you.


Monsieur Lamberts, je vous implore d’être bref, voyons donc si vous pouvez éclairer votre collègue sur votre point de vue en trente secondes.

Mr Lamberts, I implore you to keep it brief, let us see if you can enlighten your colleague with your point of view in just thirty seconds, shall we?


Je vous demande donc si vous pouvez nous dire quand le plan d’action sera prêt quand vous pensez que les premières dispositions seront adoptées.

Thus I want to ask you whether you can state when the action plan will be ready, and when you think the initial regulations will be adopted.


La question que je vous pose est donc celle-ci : pourquoi ne pas avoir recours aux sources qui vous sont accessibles—vous dites que cette documentation est disponible—en vue de soumettre cette documentation soit à ce comité, soit au Bureau de la vérificatrice générale, pour faire toute la lumière sur cette question, car à l'heure actuelle nous n'avons pas les documents liés aux dossiers qui concernent votre entreprise?

My question to you, sir, is, why don't you go and use the sources you have—you say the documentation is available—and bring the documentation either to this committee or to the Office of the Auditor General, so that this morbid mess can be cleaned up, because right now we do not have the documentation on the files that your company worked on?


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer un permis de séjour.

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Ma question est donc celle-ci : pouvez-vous nous dire les raisons pour lesquelles nous avons moins de programmes spécifiques cette fois-ci que la fois précédente ?

My question is: Can you give us the reasons why you have fewer specific programmes this time than last?


Donc, comme vous pouvez le constater, Monsieur le Président, la Commission aborde cette problématique avec un esprit tout à fait ouvert, en s'appuyant sur de larges consultations, et ce ne sera qu'après avoir entendu, analysé et discuté, bien sûr, également avec le Parlement, que la Commission présentera éventuellement des propositions en vue de la révision de la directive.

Therefore, as you can see, Mr President, the Commission is approaching this issue with a completely open mind, taking extensive advice, and only after listening, analysing and discussing the issue with Parliament, of course, as well as others, will the Commission submit any proposals with a view to revising the directive.


Pour ce faire, vous pouvez le flairer et le comparer aux verres restants autant de fois que nécessaire, étant précisé que si vous voulez le replacer à son endroit exact dans la série, vous ne devez pas oublier que l'odeur qu'il dégage doit être plus intense que celle du verre placé immédiatement à droite et moins intense que celle du verre placé immédiatement à gauche.

To do so, smell it and compare it with the others as often as wished, bearing in mind that if it is to be replaced correctly it must smell stronger than the sample on its immediate right and weaker than that on its left.


La question qui se pose est donc celle-ci: pouvez-vous en conclure que c'est le gouvernement lui-même qui est à l'origine de certains des problèmes que connaissent les agriculteurs, et des inégalités qui existent au Canada?

The question then would be, can you conclude from this that the government itself has created some of the problems farmers experience, and the inequities within Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc celle-ci pouvez-vous ->

Date index: 2024-05-11
w