Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simple bon sens serait » (Français → Anglais) :

Ne serait-ce que par simple bon sens, j'invite le gouvernement à examiner très sérieusement certains de ces amendements que mon parti a présentés, à réexaminer ce projet de loi, à se rappeler dans quel pays nous vivons et à penser aux Canadiens qui sont, en grande majorité, très offensés par cette mesure législative.

I challenge the government in the interest of common sense, if nothing else, to give very serious consideration to some of the amendments my party has laid on the table. It should look at the bill again, remember what country we live in, and think about the people in Canada who are by and large terribly offended by the legislation.


Étant donné le prix de l'essence actuel par rapport à ce qu'il était quand nous avons créé ce programme, ce poste budgétaire rapporte bien davantage au gouvernement. Le simple bon sens serait donc, pour le gouvernement, de doubler les recettes tirées de cette taxe qu'il remet aux municipalités pour l'amélioration de l'infrastructure, et de veiller à ce qu'elles puissent compter sur un financement stable sur trois ans, afin qu'elles puissent planifier.

With the price of gas being what it is today compared to what it was when we introduced that program, it makes umpteen amounts of sense for the government to say that since it is getting a lot of money from gas taxes because of the price of gas, it should double the gas tax revenue, give it to the municipalities for infrastructure and do it so that there is a three year stable base funding so they can plan for the future.


16. est d'avis que non seulement des mesures quantitatives, mais également des critères de performances qualitatifs et le simple bon sens devraient être pris en compte au moment de déterminer le niveau de la rémunération variable;

16. Is of the opinion that not only quantitative measures, but also quality-linked performance criteria and human judgement should be taken into consideration in order to determine the level of variable compensation;


Après cette expérience récente, je me demande vraiment si l’Agence des droits fondamentaux proposée ne deviendra pas un simple instrument supplémentaire de manœuvres politiques dans lesquelles le bon sens serait systématiquement mis à l’écart.

After this most recent experience I have considerable doubts as to whether the proposed Fundamental Rights Agency will not become just another instrument for political manoeuvring, in which common sense would always be outvoted.


Le simple bon sens suggère une approche fondée sur la prévention et sur l'élimination progressive des substances toxiques, d'autant que de nombreuses substances dangereuses persistent dans l'environnement, et ont des conséquences dommageables non seulement pour les générations actuelles mais pour les générations futures.

Common sense alone should dictate an approach based on the prevention and phase out of substances that are toxic. This is particularly true given that many of the hazardous substances persist in the environment to cause damage not only to today's generation but also for generations to come.


Car, Mesdames et Messieurs, l'empire et sa propagande sont à ce point entrés dans les têtes que nous en arrivons à perdre de vue la plus simple logique et même le plus simple bon sens.

Due to the fact, ladies and gentlemen, that the empire and its propaganda are so deeply engrained in our minds, we are losing sight of the most basic logic and even the most basic common sense.


Le premier ministre Klein avait commencé par dire que le ministère provincial des Transports examinerait la question, mais, deux semaine plus tard, le gouvernement albertain a décidé qu'il ne réglementerait pas une affaire de simple bon sens, en expliquant que les conducteurs auraient le bon sens de ne pas utiliser un téléphone cellulaire tout en conduisant un véhicule.

Although initially Premier Klein suggested that the provincial transportation department would do a review of this issue, within two weeks the Alberta government decided that it would not regulate a common sense issue.


Aujourd'hui, le bon sens serait d'organiser des escortes de sécurité, dans chaque tunnel important, pour des convois aménagés de camions.

The most sensible course of action would now be to set up safety escorts for convoys of lorries in every major tunnel.


Le simple bon sens ne commande-t- il pas que, dans l'hypothèse d'une Communauté beaucoup plus large, les institutions soient profondément réaménagées sous peine de transformer l'Europe en une simple zone de libre échange flanquée d'un système assez lâche de consultations en matière de politique étrangère ?

Common sense dictates that in a much - 4 - larger Community the institutions will have to be radically reformed to prevent Europe degenerating into a mere free trade area with loose arrangements for foreign policy consultation.


Ne serait-ce pas ainsi que réagirait normalement, au nom du simple bon sens, n'importe quel député à la Chambre en voyant ces images à la télévision?

Would that not be just sort of a natural, common sense reaction of any member in this House of Commons if he saw that clip on television?




D'autres ont cherché : simple     canadiens qui     simple bon sens     serait-ce     gouvernement le simple bon sens serait     bon sens devraient     pas un simple     bon sens     bon sens serait     plus simple     propagande     affaire de simple     deux semaine     une simple zone     nom du simple     simple bon sens serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simple bon sens serait ->

Date index: 2025-06-18
w