Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement le simple bon sens serait " (Frans → Engels) :

Ne serait-ce que par simple bon sens, j'invite le gouvernement à examiner très sérieusement certains de ces amendements que mon parti a présentés, à réexaminer ce projet de loi, à se rappeler dans quel pays nous vivons et à penser aux Canadiens qui sont, en grande majorité, très offensés par cette mesure législative.

I challenge the government in the interest of common sense, if nothing else, to give very serious consideration to some of the amendments my party has laid on the table. It should look at the bill again, remember what country we live in, and think about the people in Canada who are by and large terribly offended by the legislation.


Étant donné le prix de l'essence actuel par rapport à ce qu'il était quand nous avons créé ce programme, ce poste budgétaire rapporte bien davantage au gouvernement. Le simple bon sens serait donc, pour le gouvernement, de doubler les recettes tirées de cette taxe qu'il remet aux municipalités pour l'amélioration de l'infrastructure, et de veiller à ce qu'elles puissent compter sur un financement stable sur trois ans, afin qu'elles puissent planifier.

With the price of gas being what it is today compared to what it was when we introduced that program, it makes umpteen amounts of sense for the government to say that since it is getting a lot of money from gas taxes because of the price of gas, it should double the gas tax revenue, give it to the municipalities for infrastructure and do it so that there is a three year stable base funding so they can plan for the future.


Dans nos efforts visant à protéger l'environnement, le sens du bien commun devrait aller de pair avec le bon commun: le bon sens nous amenant à mettre fin au fouillis et à la confusion qui découlent du fait que les évaluations environnementales relèvent de plus de 40 ministères et organismes fédéraux; le bon sens nous amenant à régler les problèmes de retard et d'imprévisibilité du système actuel occasionnés par les examens à durée indéterminée qui s'échelonnent souvent sur plusieurs mois, voire plusieurs années; le bon sens nous amenant à éliminer les chevauchements inutiles a ...[+++]

In protecting the environment, our sense of common good should be matched by our good common sense: common sense to clear up the clutter and confusion that comes with having more than 40 federal departments and agencies involved in environmental assessments; common sense in addressing the delays and unpredictability of the current system with its open-ended reviews that often require, not only several months, but several years to complete; common sense in eliminating unnecessary duplication within the federal ...[+++]


16. est d'avis que non seulement des mesures quantitatives, mais également des critères de performances qualitatifs et le simple bon sens devraient être pris en compte au moment de déterminer le niveau de la rémunération variable;

16. Is of the opinion that not only quantitative measures, but also quality-linked performance criteria and human judgement should be taken into consideration in order to determine the level of variable compensation;


Après cette expérience récente, je me demande vraiment si l’Agence des droits fondamentaux proposée ne deviendra pas un simple instrument supplémentaire de manœuvres politiques dans lesquelles le bon sens serait systématiquement mis à l’écart.

After this most recent experience I have considerable doubts as to whether the proposed Fundamental Rights Agency will not become just another instrument for political manoeuvring, in which common sense would always be outvoted.


Renforcer la coopération entre l’Union européenne et l’Amérique latine en privilégiant un partenariat stratégique bilatéral sur les plans politique et institutionnel, afin de renforcer plus efficacement la coopération économique et l’intégration socioculturelle entre les deux continents, est un objectif qui ne peut être que partagé par le parti que je représente et, par simple bon sens, par les citoyens et les gouvernements.

Strengthening cooperation between the European Union and Latin America, by prioritising a two-way strategic partnership in political and institutional terms, with the aim of steering economic cooperation and socio-cultural integration between the two continents more effectively, are objectives that the party that I represent and also the common sense of the citizens and governments generally can only share.


Car, Mesdames et Messieurs, l'empire et sa propagande sont à ce point entrés dans les têtes que nous en arrivons à perdre de vue la plus simple logique et même le plus simple bon sens.

Due to the fact, ladies and gentlemen, that the empire and its propaganda are so deeply engrained in our minds, we are losing sight of the most basic logic and even the most basic common sense.


Le premier ministre Klein avait commencé par dire que le ministère provincial des Transports examinerait la question, mais, deux semaine plus tard, le gouvernement albertain a décidé qu'il ne réglementerait pas une affaire de simple bon sens, en expliquant que les conducteurs auraient le bon sens de ne pas utiliser un téléphone cellulaire tout en conduisant un véhicule.

Although initially Premier Klein suggested that the provincial transportation department would do a review of this issue, within two weeks the Alberta government decided that it would not regulate a common sense issue.


Aujourd'hui, le bon sens serait d'organiser des escortes de sécurité, dans chaque tunnel important, pour des convois aménagés de camions.

The most sensible course of action would now be to set up safety escorts for convoys of lorries in every major tunnel.


Le simple bon sens amène les gens ordinaires à faire savoir au gouvernement qu'ils craignent davantage un gouvernement qui n'écoute pas les électeurs qu'ils ne craignent les citoyens respectueux de la loi possédant une arme à feu.

The common sense of the common people is clearly saying they fear a government that will not listen to the people more than they fear a law-abiding citizen with a gun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement le simple bon sens serait ->

Date index: 2022-05-20
w