Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similaire puisqu'ils possèdent » (Français → Anglais) :

En Suède, une percée a été observée dans la comparaison d'emplois non similaires puisqu'une infirmière peut désormais être comparée à un agent technique.

In Sweden there has been a breakthrough in the comparison of non-similar jobs since nurses can now be compared to technicians.


en suggérant que la denrée possède des caractéristiques particulières, alors que toutes les denrées alimentaires similaires possèdent ces mêmes caractéristiques, notamment en insistant particulièrement sur la présence ou l’absence de certains ingrédients et/ou nutriments.

by suggesting that the food possesses special characteristics when in fact all similar foods possess such characteristics, in particular by specifically emphasising the presence or absence of certain ingredients and/or nutrients.


Les radiodiffuseurs traditionnels sont dans une situation similaire puisqu'ils possèdent aussi des services de télévision spécialisée très rentables.

The conventional broadcasters are in a similar situation, as they also own highly profitable specialty and pay-TV services.


c)en suggérant que la denrée possède des caractéristiques particulières, alors que toutes les denrées alimentaires similaires possèdent ces mêmes caractéristiques, notamment en insistant particulièrement sur la présence ou l’absence de certains ingrédients et/ou nutriments.

(c)by suggesting that the food possesses special characteristics when in fact all similar foods possess such characteristics, in particular by specifically emphasising the presence or absence of certain ingredients and/or nutrients.


Une fois l'opération réalisée, E.ON contrôlera les deux réseaux de distribution britanniques, puisqu'elle possède déjà East Midlands.

After the operation, E.ON will control two regional distribution networks in the UK since it already owns East Midlands.


Le réseau de distribution postale, Post Office Limited, a un champ d'action plus étendu que les banques, puisqu'il possède au total 50 % de bureaux de plus, concentrés en particulier en zone rurale et dans les quartiers urbains défavorisés.

The post office retail network, Post Office Limited, has a wider reach than the banks, with altogether 50% more outlets situated especially in rural and underprivileged urban areas.


L'Europe serait alors perdante, puisqu'elle possède dans le domaine des télécommunications mobiles une importante avance technologique.

Europe will lose out, for the EU's big technological lead is in mobile telecommunications.


en leur attribuant des effets ou propriétés qu’elles ne possèdent pas, ou en suggérant qu’elles possèdent des caractéristiques particulières, alors que toutes les denrées alimentaires similaires possèdent ces mêmes caractéristiques.

properties which they do not possess, or special characteristics when in fact all similar foodstuffs possess such characteristics.


iii) en lui suggérant que la denrée alimentaire possède des caractéristiques particulières, alors que toutes les denrées alimentaires similaires possèdent ces mêmes caractéristiques.

(iii) by suggesting that the foodstuff possesses special characteristics when in fact all similar foodstuffs possess such characteristics.


Tout à l'heure, j'ai entendu un des députés dire que le Québec allait devoir renoncer à quatre années de jurisprudence sur la protection des renseignements personnels alors qu'en fait, d'après le libellé du projet de loi, la province de Québec sera soustraite à l'application de cette mesure puisqu'elle possède une loi similaire.

Earlier I heard one member say that they were going to give up four years of jurisprudence and privacy when in fact, the way the bill is drafted it allows for the province of Quebec to be exempted because it has similar legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaire puisqu'ils possèdent ->

Date index: 2021-05-15
w