Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "silos vont désormais pouvoir " (Frans → Engels) :

Les Sliammons vont désormais pouvoir aspirer à la prospérité; ils n'auront plus les mains liées par la terrible Loi sur les Indiens.

The Sliammon people will be allowed to prosper now, will not be held down by the shackles of the dreaded Indian Act.


Les entreprises et les consommateurs vont désormais pouvoir résoudre plus facilement les litiges transfrontières grâce à une réforme adoptée aujourd’hui par les ministres européens de la justice.

Businesses and consumers will be able to resolve cross-border legal disputes more easily, thanks to a reform adopted by European justice ministers today.


- Grâce à l’adoption de cette recommandation sur les médicaments à usage pédiatrique et à l’accord entre notre Parlement et le Conseil, les enfants vont désormais pouvoir bénéficier de médicaments adaptés à leur métabolisme spécifique plutôt que de se voir prescrire des faibles dosages de médicaments destinés aux adultes.

– (FR) Thanks to the adoption of this recommendation concerning paediatric medicines and the agreement between Parliament and the Council, henceforth children will be able to benefit from medicines appropriate for their specific metabolism rather than having to be prescribed weak doses of medicines intended for adults.


Il est suffisamment grave que les forces de police britanniques aient accès à cette montagne de données et d’informations personnelles. Désormais toutefois, les autres gouvernements européens vont pouvoir y accéder.

It is bad enough that British police forces have access to this large amount of data and personal information, but other European governments will be able to access it too.


Des crédits, garantis par le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie à hauteur de 120 millions vontsormais pouvoir être débloqués par trois banques pendant les six prochains mois.

Funding of €120 million guaranteed by North Rhine-Westphalia can now be released by three banks over the next six months.


En l'absence de tarifs maximums, les exploitants de silos vont désormais pouvoir décider eux-mêmes combien ils exigent pour leurs services.

In the absence of maximum tariffs, elevator operators will be able to decide what to charge for their services.


Ces domaines relevant désormais du traité CE, des instruments communautaires vont pouvoir être adoptés et une véritable politique européenne, définie.

Since these areas are now covered by the EC Treaty, Community instruments can be adopted and a genuine European policy defined.


Ces domaines relevant désormais du traité CE, des instruments communautaires vont pouvoir être adoptés et une véritable politique européenne, définie.

Since these areas are now covered by the EC Treaty, Community instruments can be adopted and a genuine European policy defined.


Les banques vont désormais pouvoir camoufler leurs profits de 5 ou 6 millions de dollars grâce à cette déduction pour amortissement qui s'appliquerait à tous les véhicules qui leur appartiennent.

So if they take their profits of $5 billion or $6 billion, they will now be able to shield this because they'll have a capital cost allowance on all the vehicles they own.


w