Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signé par mme le commissaire wulf-mathies " (Frans → Engels) :

Entre 1995 et 2000, elle a travaillé au sein des cabinets des commissaires Monika Wulf-Mathies (politique régionale) et Frits Bolkestein (marché intérieur et services financiers).

Between 1995 and 2000, she worked in the Cabinets of Commissioner Monika Wulf-Mathies (in charge of Regional Policy) and Commissioner Frits Bolkestein, responsible for Internal Market and Financial Services.


Le 13 juillet 2012, Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, et M. Subra Suresh, directeur de la Fondation nationale pour la science (National Science Foundation, NSF) aux États-Unis ont signé un «arrangement de mise en œuvre» dans le cadre de l’accord de coopération scientifique et technologique concl ...[+++]

On 13 July 2012, Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, and Dr Subra Suresh, Director of the National Science Foundation of USA (NSF), signed an ''implementing arrangement'' in the framework of the EU-US Science and Technology Agreement.


Le 13 juillet 2012, Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, et M. Subra Suresh, directeur de la Fondation nationale pour la science (National Science Foundation, NSF) aux États-Unis ont signé un «arrangement de mise en œuvre» dans le cadre de l’accord de coopération scientifique et technologique conclu ...[+++]

On 13 July 2012, Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, and Dr Subra Suresh, Director of the National Science Foundation of USA (NSF), signed an ''implementing arrangement'' in the framework of the EU-US Science and Technology Agreement.


Pour faire suite à la lettre envoyée aux États membres par les commissaires Wulf-Mathies et Bjerregaard le 23 juin 1999, la Commission insistera sur le fait que doit transparaître, dans les documents de programmation pour 2000-2006, l'engagement ferme et irrévocable garantissant la cohérence des programmes avec la protection des sites conformément à Natura 2000.

In following up the letter sent to Member States by Commissioners Wulf-Mathies and Bjerregaard on June 23 1999, the Commission will insist that, in the programming documents for the period 2000-2006, there must be a firm and irrevocable commitment guaranteeing that the programmes are consistent with the protection of sites under Natura 2000.


Permettez-moi de rappeler également que lorsque son chef de parti, M. Hague, était ministre pour le pays de Galles, il n'a respecté aucune règle du principe d'additionnalité, ce qui avait lui avait valu une lettre sévère du commissaire Wulf-Mathies concernant les obligations réglementaires.

Let me also remind him that when his party leader, Mr Hague, was Secretary of State for Wales, he broke every rule in the book on additionality which led to a stern letter from Commissioner Wulf-Mathies regarding regulatory requirements.


Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.

But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.


Je voudrais également dire clairement à Mme Isler Béguin que cela signifie que la lettre commune de Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies est toujours valable.

To make it very clear also to Mrs Isler Beguin that means that what was written in the common letter by Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies is still valid.


D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas é ...[+++]

D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,


Dans un échange de lettres, signé par Mme le Commissaire Wulf-Mathies et le Ministre Rainer Masera, il a été convenu que les autorités italiennes prennent les mesures suivantes pour renforcer leurs administrations centrale et régionale. a) En décembre 1995 une cabina di regia nationale devra être constituée à l'intérieur du Ministère du budget et de la planification économique.

In an exchange of letters, signed by Commissioner Wulf-Mathies and Minister Rainer Masera, it was agreed that the Italian authorities take the following steps to strengthen their central and regional administrations: a) By December 1995 a national cabina di regia shall be in operation within the Ministry for Budget and Economic Planning.


Mercredi, la Finlande a été le premier des nouveaux Etats membres à soumettre ses plans de développement relatifs aux objectifs no 2 et 6 à Mme la Commissaire Wulf-Mathies chargée des politiques régionales et du Fonds de cohésion.

As the first among the new Member States, Finland submitted on Wednesday its development plans for the Objectives 2 and 6 to Monika Wulf-Mathies, Commissioner in charge of regional policies and the cohesion fund".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signé par mme le commissaire wulf-mathies ->

Date index: 2021-04-26
w