Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signifie que lorsque nous finissons » (Français → Anglais) :

La prévention et la précaution signifient également que nous devrions chercher à remplacer les substances dangereuses par d'autres moins dangereuses lorsque cela est techniquement et économiquement possible.

Prevention and precaution also means we should aim at substitution of the use of hazardous substances with less hazardous ones wherever technically and economically feasible.


Les tribunaux ont dit qu'étant donné le problème et cette difficulté en particulier, lorsque nous finissons par prendre quelqu'un, nous devrions pouvoir prendre ces mesures pour leur effet dissuasif.

The courts have said given that problem and that difficulty, we think it's okay that when we do finally catch someone, we're able to take these steps as a deterrent aspect of it.


Nous ne sommes pas formés à ce métier, et lorsque nous finissons par l'apprendre les enfants sont grands.

We are never trained for it, and by the time we learn something we're usually finished.


C'est en fonction des projets, ce qui signifie que lorsque nous finissons par l'obtenir, nous assumons une dimension supplémentaire d'activités.

It's project-based, which means that when we actually access it, we've taken on one more dimension of operation.


Nous sommes très souvent confrontés à des situations où nous agissons in articulo mortis, ce qui signifie que lorsque nous prenons enfin le temps d'examiner une procédure d'infraction, il est déjà trop tard.

On numerous occasions we are faced with situations where we act in articulo mortis: in other words, by the time we get around to considering infringement proceedings, it is too late.


Ceci signifie que lorsque nous disons, par exemple, que nous voulons que la justice et la solidarité règnent dans le monde, nous avons l’obligation morale, nous, Européens, de nous attaquer réellement au problème du changement climatique et - comme il a été dit à juste titre - de faire pression sur d’autres régions du monde.

This means that when we say, for instance, that we want to ensure that justice and solidarity reign in the world, it is a moral obligation for us Europeans to really tackle the problem of climate change and – as has been rightly said – to exert pressure on other regions of the world.


On nous rappelle aujourd'hui que le gouvernement doit rendre des comptes au Parlement, et non l'inverse, et que lorsque le gouvernement fait rapport au Parlement, cela signifie que lorsque le Parlement adopte des motions sur des questions comme la garde des enfants, l'accord de Kelowna, les conditions de vie des femmes autochtones et immigrantes, no ...[+++]

Today we are being reminded that government reports to Parliament, not the other way around, and that when government reports to Parliament it means that when Parliament passes motions on things like child care, the Kelowna accord, the way in which aboriginal and immigrant women are living and the situations in which they find themselves, we must do better.


Cela signifie que, lorsque nous nous préparons à une éventuelle pandémie de grippe, nous nous préparons non seulement à l’éventualité de la grippe aviaire, mais aussi à l’éventualité de toute pandémie de grippe et, en fait, à toute menace pour la santé.

That means that, when we prepare for a possible flu pandemic, we are preparing not just for the possibility of avian flu, but for any flu pandemic and, when it comes to it, for any health threat.


Puis-je suggérer qu’à l’avenir, le président se voit accorder la possibilité de poursuivre le débat en donnant la parole aux députés lorsque nous finissons aussi tôt afin d’utiliser notre temps de manière plus efficace.

Perhaps I could make the suggestion that in future the President be given, or have at his disposal, the option to continue the debate on a catch-the-eye basis if we finish so early, so that we can make more efficient use of Parliament’s time.


Rien de tout ceci n'est vraiment révolutionnaire en soi, mais cela signifie que, lorsque la directive sera mise en oeuvre, il y aura un filet de sécurité pour tous les travailleurs de la Communauté et que nous serons en mesure d'affirmer en toute sincérité qu'en Europe, les travailleurs ne peuvent plus être obligés de travailler un nombre excessif d'heures.

None of these are very revolutionary in themselves but it will mean, when the directive is implemented that there will be a safety net for all workers in the Community and that we shall be able to say with our hands on our hearts that workers in Europe can no longer be required to work excessively long hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie que lorsque nous finissons ->

Date index: 2022-04-20
w