Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si nous pouvions doubler " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions doubler notre taux de dons d'organes, nous pourrions améliorer de façon extraordinaire la situation des milliers de patients dont l'existence est assombrie par les machines de dialyse, et on réduirait des deux tiers en une seule année la liste d'attente des greffes du foie.

If we were to double our organ donor rates, it would have an enormous impact on those thousands of patients leading dreary existences on dialysis machines and it would reduce the liver transplant waiting list in this country by two-thirds in a single year.


L'efficacité européenne gagnerait en force si nous pouvions fusionner les présidences du Conseil européen et de la Commission européenne.

Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Council and the European Commission.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Aujourd'hui, nous proposons de doubler la durée du Fonds et de doubler sa capacité financière.

Today, we propose to double the duration of the Fund and double its financial capacity.


Aujourd'hui, nous proposons de doubler la durée du Fonds européen pour les investissements stratégiques et de doubler sa capacité financière».

Today, we propose to double the duration of the European Fund for Strategic Investments and double its financial capacity".


Ou bien pensons-nous qu'il est temps de nous reprendre, de remonter nos manches et de doubler, voire tripler, nos efforts?

Or do we say: Is this not the time to pull ourselves together? Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?


Selon mon expérience comme policier au Yukon dans les communautés autochtones du Nord, nous disions que si nous pouvions doubler l'effectif policier, nous pourrions régler les problèmes, mais en vérité, lorsqu'il s'agit de santé mentale, de toxicomanie et de violence familiale, ce sont des problèmes sociaux qui doivent être réglés ailleurs, avant l'intervention des services de police.

I know from my policing background in native northern communities in Yukon Territory we would have said that if we doubled our police numbers, we would be able to tackle this issue, but truth be told, when there are mental health, drug addiction and domestic violence issues, there are social challenges that need to be dealt with elsewhere before a police agency is involved.


Au beau milieu du processus, lorsque les responsables du Rwanda ont réalisé que ça fonctionnerait et qu'un produit leur serait livré, ils ont voulu doubler leur demande, ce que nous ne pouvions faire.

In the middle of the process, when Rwanda realized this would work and result in a product that would be delivered to them, they wanted to double their order, which we could not do.


En élaborant ces objectifs, nous avons eu le courage et la vision pour être ambitieux, mais nous avons également démontré un certain pragmatisme en nous assurant que nous pouvions faire aboutir nos promesses.

In framing these goals, we have had the courage and vision to be ambitious, but we have also shown pragmatism by ensuring that we can deliver on what we promise.


Ici, si nous pouvions éliminer une partie de cette prédation, de la cannibalisation de notre espèce, à hauteur de 75 p. 100, si nous pouvions créer une autre industrie et supprimer les prédateurs de ces lacs, nous pourrions doubler notre rendement; pouvez-vous imaginer cela?

Here, if we could get rid of some of this predation, this cannibalization of our species—75%—if we could create another industry and remove these predators from these lakes, and we could double our return, can you imagine?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si nous pouvions doubler ->

Date index: 2022-04-04
w