Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sexuel risquent davantage » (Français → Anglais) :

M. Sullivan : Selon Statistique Canada, les personnes trouvées coupables d'infractions d'ordre sexuel risquent davantage d'être incarcérées que les auteurs d'autres crimes violents.

Mr. Sullivan: According to Statistics Canada, those convicted of sexual offences are more likely to go to prison than other violent offenders.


7. demande que soient inclus, dans toutes les interventions en situation d'urgence, des services ciblés destinés aux adolescentes, sachant qu'elles risquent davantage d'être mariées de force, ou même d'être contraintes à des actes sexuels de transaction ou à la prostitution afin d'aider leurs familles confrontées à la pauvreté et au chaos engendrés par la catastrophe;

7. Calls for the inclusion of targeted services for adolescent girls in all emergency responses, given that they run a greater risk of being forced into marriage, or even into transactional sex or prostitution, in order to help their families, who are struggling with the poverty and chaos disaster brings;


Les délinquants sexuels qui ont des antécédents risquent deux fois plus de commettre d'autres infractions sexuelles et risquent davantage de ne pas respecter les conditions de la libération.

Sex offenders with a prior history were more than twice as likely to commit further sexual offences and more likely to violate release conditions.


Les études révèlent que les délinquants sexuels sont deux fois plus susceptibles de récidiver et risquent davantage de récidiver que les déliquants qui ont commis des crimes violents à caractère non sexuel.

Studies have indicated that sexual offenders are more than twice as likely to commit further sexual offences and more likely to reoffend than a violent non-sexual conviction.


13. invite les États membres à prendre des mesures dans le but de promouvoir, dans les écoles, le respect et l'intégration des personnes LGBTI et de favoriser un enseignement objectif des questions concernant l'orientation sexuelle, l'identité de genre et l'expression du genre dans les écoles et les autres structures éducatives; exprime ses préoccupations quant au fait que les jeunes LGBTI et les personnes perçues comme LGBTI risquent davantage de faire l'objet de harcèlement; souligne la nécessité de mettre en ...[+++]

13. Calls on the Member States to take action to promote respect for and inclusion of LGBTI people at school, and to foster objective knowledge on issues concerning sexual orientation, gender identity and gender expression in schools and other educational settings; expresses concern that young LGBTI people and those perceived as LGBTI are at an increased risk of being bullied; stresses the need to build a safe environment for all young people, irrespective of their gender, race or sexual orientation;


K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les fe ...[+++]

K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1,5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women ; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for all women must be provided, because women and girls with disabilities suffer from greater emotional depen ...[+++]


K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femm ...[+++]

K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1.5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for all women must be provided, because women and girls with disabilities suffer from greater emotional depende ...[+++]


Cela signifie que chez les enfants qui sont victimes en bas âge de violence ou d'agressions sexuelles, les connexions neurologiques ne se développent pas très bien. Par conséquent, ils risquent davantage de se tourner vers la consommation de drogues, la violence et la criminalité.

This means for children who are subjected early on to a bad environment of sexual abuse or violence, the connections do not develop very well, which makes those children much more liable to participate in taking of drugs, violence and criminal activity.


Dans beaucoup de régions d’Afrique, par exemple, les adolescentes risquent davantage que les jeunes hommes de se voir stigmatiser pour les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/SIDA, elles sont plus aussi susceptibles de souffrir de manière disproportionnée de problèmes comme l’avortement réalisé des conditions précaires et la stérilité.

For example, in many parts of Africa, female adolescents are more likely than males to be stigmatised for sexually transmitted diseases and HIV/AIDS, and they are also more likely to suffer disproportionately from such problems as unsafe abortion and infertility.


Ces derniers risquent davantage de se faire voler, d'être battus ou d'être agressés sexuellement par leur souteneur ou leurs clients.

They are more at risk of being robbed, beaten and sexually assaulted at the hands of pimps or customers.


w