Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement une approche très fermement proactive " (Frans → Engels) :

Nous ne savons pas encore si nous allons proposer à notre gouvernement provincial une vision contraignante d'achat public ou si nous allons favoriser, comme le Nouveau-Brunswick, seulement une approche très fermement proactive. Toutefois, nous souhaiterions qu'une politique d'achat public permette à la librairie Champlain et à toutes les autres librairies de continuer à exister.

We do not yet know if our proposal to our provincial government is going to involve a restrictive public purchasing policy or if we are going to opt for a very proactive approach like New Brunswick's. But we would like a public purchasing policy that would allow the Librairie Champlain, and all the others, to remain open.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, grâce à l'approche très libérale du gouvernement en matière de criminalité, une subvention de 450 000 $ a été versée à la Société Elizabeth Fry, pour qu'elle appuie fermement la demande de libération anticipée de Karla Homolka et lui souhaite d'être admise dans une maison de transition.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, the government's very liberal approach to crime has provided $450,000 in a grant to the Elizabeth Fry Society so that it could fully support and wish every success to Karla Homolka's bid for early release into a halfway house.


Il a procédé à une analyse des programmes mis en œuvre à l'étranger en adoptant une approche très scientifique, proactive et méthodique afin d'évaluer s'ils étaient efficaces.

They took a very scientific, proactive, organized approach to analyzing programs that might be in place elsewhere in the world to see if they would work.


Une telle approche aurait pour principal résultat des gains d'efficacité, non seulement termes économiques, mais aussi en termes de sécurité d'approvisionnement en gaz à très court terme.

Such an approach would fundamentally result in efficiency gains, not only in economic terms but also in terms of ensuring very short term security of gas supply.


Celles-ci ont définitivement démontré que cette Assemblée soutient très fermement l’approche fondée sur la liste noire.

It has definitely demonstrated that this House is very strongly behind the blacklist approach.


Terre-Neuve-et-Labrador a adopté une approche très proactive et dynamique pour réduire la pauvreté sur son territoire.

Newfoundland and Labrador has taken a very proactive and aggressive approach to the reduction of poverty in its jurisdiction.


Certains d’entre nous connaissent son approche très proactive, mais en des temps comme ceux-ci - au milieu d’un euroscepticisme et d’un pessimisme grandissants - un point de vue positif comme le sien est bienvenu.

Some of us are acquainted with his very pro-active approach, but at times like these – amidst growing euro-scepticism and pessimism – a positive take such as his is more than welcome.


Toutes ces agences méritent d’être félicitées pour leur approche très proactive.

All these agencies deserve special praise for their very proactive approach.


- (EL) Monsieur le Président, le débat a été très profondément politique et a manifesté, d’une part, le problème qui se pose aujourd’hui dans tous les pays membres et, d’autre part, des différences et approches très marquées qui ne se reflètent pas seulement au sein du Parlement mais aussi au sein du Conseil.

– (EL) Mr President, this has been a highly political debate in which the problem now facing all the Member States has been aired, as have the widely differing views and approaches which are reflected in both the European Parliament and the Council.


J'étais un peu inquiète en lisant qu'il y avait un ennui majeur au ministère de la Justice, dont le rôle est de fournir des conseils juridiques, qu'ils avaient adopté une approche très défensive en interprétant la nouvelle partie VII de façon restrictive et où on les incitait à la prudence au lieu de les encourager à avoir des idées proactives ou innovatrices.

I was somewhat disconcerted to learn that there is a major problem with the Department of Justice — whose role it is to provide legal advice — insofar as it has adopted a very defensive and restrictive approach to interpreting the new Part VII of the act, favouring caution over proactivity and innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement une approche très fermement proactive ->

Date index: 2024-03-19
w