Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement poursuivre très " (Frans → Engels) :

Nous avons adopté une approche très rigoureuse en amenant chaque ministère à dresser son propre plan d'urgence pour composer non seulement avec les situations d'urgence, mais aussi pour poursuivre les activités du ministère.

We took a rigorous approach to every ministry having its own emergency plan in place to deal not only with the emergency but to keep their ministry working.


Je tiens à vous dire que, non seulement à cette conférence, mais à bien d'autres conférences des Nations Unies auxquelles nous avons participé, le Canada a été l'un des premiers à vouloir convertir la CPI et de nombreux autres documents des Nations Unies de façon à poursuivre des objectifs très étroits.

I want to tell you that Canada, not only at this conference, but at many other UN conferences we attended, has taken a leading role in trying to convert this ICC and many other UN documents to serve a very narrow perspective.


6. se félicite du plan d'action national visant à donner suite aux recommandations figurant dans le rapport de la commission des enseignements du passé et de la réconciliation, et invite le gouvernement à redoubler d'efforts en vue d'appliquer complètement ses recommandations, lesquelles consistent à mener des enquêtes crédibles sur les allégations, très répandues, d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées, à poursuivre la démilitarisation du nord de Sri Lanka, à mettre en place des mécanismes impartiaux de résolution d ...[+++]

6. Commends the national action plan for implementation of the LLRC recommendations, and calls on the government to intensify its efforts to fully implement the recommendations, namely to carry out credible investigations into the widespread allegations of extrajudicial killings and enforced disappearances, to further demilitarise the north of Sri Lanka, to complete impartial land dispute resolution mechanisms, to re-evaluate detention policies, to strengthen formerly independent civil institutions such as the police force, the judiciary and the Human Rights Commission, and to reach a long-term political settlement on the further devolut ...[+++]


6. se félicite du plan d'action national visant à donner suite aux recommandations figurant dans le rapport de la commission des enseignements du passé et de la réconciliation, et invite le gouvernement à redoubler d'efforts en vue d'appliquer complètement ses recommandations, lesquelles consistent à mener des enquêtes crédibles sur les allégations, très répandues, d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées, à poursuivre la démilitarisation du nord de Sri Lanka, à mettre en place des mécanismes impartiaux de résolution d ...[+++]

6. Commends the national action plan for implementation of the LLRC recommendations, and calls on the government to intensify its efforts to fully implement the recommendations, namely to carry out credible investigations into the widespread allegations of extrajudicial killings and enforced disappearances, to further demilitarise the north of Sri Lanka, to complete impartial land dispute resolution mechanisms, to re-evaluate detention policies, to strengthen formerly independent civil institutions such as the police force, the judiciary and the Human Rights Commission, and to reach a long-term political settlement on the further devolut ...[+++]


Ce serait très intéressant, non seulement, comme le dit le traité de Lisbonne, pour protéger les intérêts économiques de l’Union, qui est un sujet d’actualité à l’heure actuelle, mais aussi, à un stade ultérieur, pour pouvoir poursuivre des crimes transnationaux.

It would be very interesting, not only, as the Treaty of Lisbon says, to protect the economic interests of the Union, which is, of course, a very topical subject.


Le président suppléant (M. Alan Tonks): J'aimerais seulement poursuivre très brièvement dans la foulée des questions de Mme Kraft Sloan à John, si je peux me le permettre.

The Acting Chair (Mr. Alan Tonks): I would just like to follow up very briefly, if I may, on Mrs. Kraft Sloan's line of questioning with you, John.


Je pense, en particulier, que la Commission est non seulement disposée à poursuivre son étroite coopération avec le Parlement concernant les mesures de mise en œuvre, mais qu’elle en est également très heureuse. À cette fin, elle informera continuellement le Parlement de la répartition des programmes Daphné et des résultats concrets obtenus par les programmes et projets actuellement financés.

In particular, I believe that the Commission is not only ready, but also very happy to continue cooperating closely with Parliament on implementation measures, in the sense of keeping Parliament continually informed about how the Daphne programmes are being allocated and about the concrete results of the programmes and projects that are actually financed.


Nous allons poursuivre dans la même veine, non seulement avec des mesures plus importantes et avec des efforts relatifs au commerce international, mais également en résolvant des problèmes de moindre importance, ce qui aidera les agriculteurs canadiens de manière très concrète.

We are going to continue with not only larger and important measures and trade issues, but we are also going to pursue many so-called smaller, maybe less important issues which will help Canadian farmers in a very real way.


15. se félicite, d'une part, des initiatives tendant à améliorer la coordination entre les divers ministères et agences opérationnelles engagés dans la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption et, d'autre part, des améliorations programmées en ce qui concerne l'organisation et la gestion des services de police et de sécurité; se félicite de l'adoption de nombreuses dispositions nouvelles, notamment de l'adoption du code de procédure pénale, et en demande instamment la mise en œuvre rapide et efficace; réaffirme, toutefois, l'importance stratégique de poursuivre la réforme de l'appareil judiciaire, ce qui est un pré ...[+++]

15. Welcomes the initiatives taken for improved coordination of the work of the various Ministries and operational agencies engaged in the fight against organised crime and corruption and the planned improvements in the organisation and management of the police and security services; applauds the adoption of a range of new measures, notably the Criminal Procedure Code, and urges their speedy and effective implementation; reiterates, however, the strategic importance of further reform of the judiciary as the prerequisite for all other modernising initiatives; furthermore recognises that several Member States have provided excellent spe ...[+++]


Non seulement auront-ils à purger une peine pour le ou les crimes commis, mais ils devront également poursuivre leur vie, par la suite, éloignés de leur famille et amis, dans un pays qui leur est très souvent étranger (1310) En second lieu, l'amendement du Bloc québécois à l'alinéa b) vise à éviter la déportation pour les résidents permanents qui ont maintenu leur statut au Canada pendant dix ans ou plus.

Not only would these people have to serve a sentence for their crime or crimes, but they would also have to keep living abroad afterwards, far from their family and friends, in a country which is often foreign to them (1310) Second, the Bloc Quebecois is proposing an amendment to paragraph (b) so that permanent residents who have resided in Canada for ten years or more cannot be removed from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement poursuivre très ->

Date index: 2023-08-28
w