Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement pourrons-nous garantir " (Frans → Engels) :

En subordonnant l'octroi de fonds de l'UE à la mise en œuvre de changements structurels majeurs, nous avons non seulement contribué à garantir que les investissements publics soient sains, mais nous aidons également à améliorer la qualité de vie dans l'ensemble de l'UE, tout en mettant en place les conditions propices à la croissance et à la création d'emplois, conformément aux objectifs du plan d'investissement du président Juncker».

By linking the reception of EU funds to the implementation of key structural changes, we have not only contributed to guaranteeing sound public investments. We are also helping to improve quality of life across the EU, while setting the right conditions for growth and job creation, in line with the objectives of President Juncker's Investment Plan".


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


De la sorte seulement pourrons-nous garantir ce dont nombre d’entre nous parlent, à savoir contrer la crise économique grâce aux éco-innovations et aux investissements dans les nouvelles technologies et le nouveau développement.

Only in this way can we guarantee what many of us are speaking about, which is beating the economic crisis by means of eco-innovations and investing in new technology and new development.


Je pense qu’il importe de souligner que la croissance économique ne peut être durable et que nous ne pouvons envisager de voir l’Europe sortir de la crise plus forte qu’elle ne l’était tant que nous ne pourrons clairement garantir que le niveau de cohésion sociale est non seulement maintenu mais aussi renforcé, et tant que nous ne pourrons augmenter le taux d’emploi et empêcher l’exclusion sociale.

I think it is important to emphasise that economic growth cannot be sustainable nor can we talk about Europe emerging from the crisis stronger than it was until we can clearly guarantee that the current level of social cohesion is not only maintained but strengthened and until we can increase employment and prevent social exclusion.


Alors seulement pourrons-nous garantir que les infractions au droit puissent être traitées immédiatement.

Only then can we ensure that infringements of the law can be acted upon immediately.


Si on peut améliorer le niveau via la formation et des investissements supplémentaires, nous parviendrons non seulement à l’objectif de 35% en ce qui concerne l’infrastructure sociale dans les pays en développement, mais nous pourrons aussi garantir que 20% au moins de cette somme soient consacrés à l’éducation primaire et aux soins de santé.

If the level can be boosted here through training and extra investments, not only will we achieve the target figure of 35% for the social infrastructure in developing countries, but we can also ensure that at least 20% of this can be spent on primary education and health care.


Alors seulement pourrons-nous être sûrs que la farine d'os que nous trouvons, par exemple, dans l'alimentation destinée aux volailles ne provient pas de volailles.

Only then will we be sure that the bonemeal in poultry feed, for example, does not come from poultry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement pourrons-nous garantir ->

Date index: 2021-05-11
w