Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons aussi garantir » (Français → Anglais) :

Nous pourrons aussi nous acquitter d'un deuxième mandat, qui est de garantir que les futures générations de Canadiens, ceux du XXIe siècle et au-delà, auront aussi accès à ces lieux patrimoniaux.

It will also allow us to carry out our second fundamental mandate which is to ensure that Canadians of future generations, Canadians of the 21st century and beyond will be able to enjoy those special sites as well.


Si nous ne pouvons pas garantir à nos alliés que ce type d'information limitée et particulièrement sensible ne fera pas l'objet d'une divulgation publique, nous ne pourrons pas l'obtenir et nous ne réussirons pas à lutter aussi efficacement que nous le devrions contre le terrorisme.

Unless we can guarantee to our allies that that kind of limited, exceptionally sensitive information will not be subject to public disclosure, we will not get that information and we will not be able to fight terrorism as effectively as we should.


Si nous ne pouvons pas garantir à nos alliés que ce type d'information limitée et particulièrement sensible ne fera pas l'objet d'une divulgation publique, nous ne pourrons pas l'obtenir et nous ne réussirons pas à lutter aussi efficacement que nous le devrions contre le terrorisme.

Unless we can guarantee to our allies that this type of limited, exceptionally sensitive information will not be subject to public disclosure, we will not get that information and we will not be able to fight terrorism as effectively as we should.


Une fois de plus, comme je l’ai dit en d’autres occasions, les règles dans ce domaine doivent être uniformes et valides dans toute l’Union européenne. Dans le cas contraire, nous ne pourrons pas garantir la protection de tous les consommateurs européens ni de l’environnement, ce qui est tout aussi important.

Again, as I have said on other occasions, the rules on this subject must be uniform and valid throughout the European Union, or we will not be able to effectively guarantee protection for all European consumers or for the environment, which is no less important.


Je pense qu’il importe de souligner que la croissance économique ne peut être durable et que nous ne pouvons envisager de voir l’Europe sortir de la crise plus forte qu’elle ne l’était tant que nous ne pourrons clairement garantir que le niveau de cohésion sociale est non seulement maintenu mais aussi renforcé, et tant que nous ne pourrons augmenter le taux d’emploi et empêcher l’exclusion sociale.

I think it is important to emphasise that economic growth cannot be sustainable nor can we talk about Europe emerging from the crisis stronger than it was until we can clearly guarantee that the current level of social cohesion is not only maintained but strengthened and until we can increase employment and prevent social exclusion.


Nous pourrons ainsi garantir le respect de nos valeurs et de nos principes dans notre politique étrangère aussi.

In this way we will ensure respect for our values and our principles in our foreign policy as well.


L’objectif est de favoriser la collaboration entre hommes et femmes en faveur d’un monde meilleur pour nous-mêmes et nos enfants, car c’est ensemble seulement que nous pourrons garantir l’égalité des femmes et des hommes non seulement devant la loi, mais aussi dans leur vie quotidienne et leur vie sociale et économique.

It provides guidance for men and women to work together towards a better future for ourselves and our children, as only together can we ensure that women and men are equal not only before the law but also in their day-to-day lives and in economic and social life.


Si on peut améliorer le niveau via la formation et des investissements supplémentaires, nous parviendrons non seulement à l’objectif de 35% en ce qui concerne l’infrastructure sociale dans les pays en développement, mais nous pourrons aussi garantir que 20% au moins de cette somme soient consacrés à l’éducation primaire et aux soins de santé.

If the level can be boosted here through training and extra investments, not only will we achieve the target figure of 35% for the social infrastructure in developing countries, but we can also ensure that at least 20% of this can be spent on primary education and health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons aussi garantir ->

Date index: 2022-07-06
w