Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous respectons » (Français → Anglais) :

Je répondrai au député que non seulement nous respectons nos promesses afin de lutter contre la pauvreté chez les enfants, mais que nous avons aussi pris des mesures à cette fin dans tous les budgets qui ont été déposés depuis trois ans.

I would say to the hon. member not only are we honouring our promises to combat child poverty but we have done it in every single budget we have looked at in the last three years.


Nous ne l'avons pas seulement prouvé par nos paroles, mais aussi par nos actes. Premièrement, nous respectons le processus d'examen des prévisions budgétaires; deuxièmement, nous avons mis en oeuvre la Loi fédérale sur la responsabilité; troisièmement, nous avons créé le poste de directeur parlementaire du budget et nous l'appuyons.

We have proven that, not only with words but with actions: first, through the estimates process; second, through the implementation of the Federal Accountability Act; and third, by establishing and supporting the work of the Parliamentary Budget Officer.


Non seulement nous aimons nos artistes, mais nous les respectons et nous consommons beaucoup de leurs produits.

We not only love and respect our artists, but we also consume a lot of what they produce.


Par conséquent, quand nous visons la stabilité des prix à moyen terme, nous ne respectons pas seulement le traité, ni notre mandat - que nous n’avons pas élaboré nous-mêmes mais qui nous a été donné par les démocraties européennes - mais nous faisons aussi ce qui est le mieux pour nos concitoyens les plus vulnérables.

Therefore, when we are aiming at delivering price stability in the medium run, not only do we respect the Treaty, not only do we respect the mandate – which we did not create ourselves but which was given to us by the democracies of Europe – but we are doing what is best for the most vulnerable of our fellow citizens.


Non seulement nous respectons la primauté du droit de la Cour suprême mais, dans des cas comme l'affaire Suresh, nous pouvons user parfois de ces bons outils pour assurer notre propre sécurité.

Not only are we respecting the rule of law of the Supreme Court, but there are also some cases like the Suresh case, where in some issues and some matters, we can, for the sake of the protection of our own security, use those proper tools.


Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons ...[+++]

I am convinced that these improvements are going to provide a basis for strengthening the framework for economic governance of the Economic and Monetary Union, that these ideas and the debate which we will be holding following last weekend not only do not weaken the pact but in fact strengthen it, because the weakness of a pact, the weakness of a fiscal framework, does not just stem from the theoretical brilliance of the rules we all respect a priori or in theory, but also from the capacity to apply those rules and, as t ...[+++]


Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons ...[+++]

I am convinced that these improvements are going to provide a basis for strengthening the framework for economic governance of the Economic and Monetary Union, that these ideas and the debate which we will be holding following last weekend not only do not weaken the pact but in fact strengthen it, because the weakness of a pact, the weakness of a fiscal framework, does not just stem from the theoretical brilliance of the rules we all respect a priori or in theory, but also from the capacity to apply those rules and, as t ...[+++]


Si nous augmentons les seuils, non seulement nous ne respectons pas nos obligations internationales, mais nous réduisons également la rentabilité.

If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies.


Nous serons jugés non seulement sur la façon dont nous réglons nos dossiers aujourd'hui, mais également sur la façon dont nous traitons et respectons notre passé.

We will be judged by not only what we do about issues today but by how we treat and respect our past.


Pour conclure cette séance solennelle, je rappellerai seulement que notre vigilance n'est pas dirigée contre le peuple autrichien dans son ensemble, que nous respectons et que nous aimons, et dont nous savons, comme vous nous l'avez rappelé, qu'il conserve à l'égard de l'Union européenne un attachement fort.

To conclude this formal sitting, let me simply point out that our vigilance is not directed against the Austrian people as a whole, whom we respect and love and who, as we know and as you reminded us, remain strongly attached to the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous respectons ->

Date index: 2023-09-18
w