Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement nous pouvions mettre " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions mettre sur pied un comité en mesure de réunir tous les intervenants et de mettre de l'avant le programme et le modèle approprié de protection du revenu, et de veiller à ce qu'il se concrétise en bénéficiant des ressources financières nécessaires de la part des gouvernements fédéral et provinciaux, peut-être n'aurions-nous plus à intervenir à répétition à la Chambre des communes afin de veiller à ce que le gouvernement reconnaisse qu'il existe un très sérieux problème dans le d ...[+++]

If we could get a committee that would bring together all stakeholders and put forward the right safety net program and model and have it come to fruition with the proper financial resources coming both from the federal and provincial governments, then maybe we would not have to stand in the House over and over again trying to make sure the government recognizes there is a very serious problem in agriculture.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.


Si nous pouvions mettre sur pied un marché unique des services qui soit dynamique, nous pourrions créer quelque 600 000 emplois nouveaux dans l’UE.

If we could create a dynamic single market for services, around 600 000 new jobs could be created in the EU.


Si nous pouvions mettre sur pied un marché unique des services qui soit dynamique, nous pourrions créer quelque 600 000 emplois nouveaux dans l’UE.

If we could create a dynamic single market for services, around 600 000 new jobs could be created in the EU.


Si nous pouvions développer une politique unique, si nous pouvions mettre nos ressources en commun et si nous pouvions atteindre l'objectif des 0,7 %, nous aurions environ 70 milliards d'euros à distribuer de par le monde.

If we could develop a single policy, if we could pool our resources and if we could achieve that target of 0.7%, we would have something like EUR 70 billion to dispense throughout the world.


Toutefois, dans le domaine de la coopération et du développement économiques, si seulement nous pouvions rassembler, au niveau européen, les ressources que les pays de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même consacrent à la coopération internationale et à la coopération au développement, nous pourrions convertir les efforts nationaux séparés en un effort commun européen sans augmenter la somme de taxation.

But in the area of economic cooperation and development, if we could only pool at European level the resources which the countries of the European Union and the European Union itself devote to international cooperation and development cooperation, we could convert individual national efforts into a common European effort without increasing the sum of taxation.


Si seulement nous pouvions nous inspirer du courage et de la ténacité dans l'adversité de nos amis serbes, l'Europe progresserait davantage et serait davantage comprise et soutenue par nos peuples.

If only we could draw from the courage and perseverance in adversity shown by our friends in Serbia, Europe would be able to make better headway and be more readily understood and supported by its citizens.


Je préférerais m'en remettre à tout moment à notre sagesse plutôt qu'à celle de l'autre endroit, si seulement nous pouvions l'appliquer sans parti pris et nous employer à défendre les intérêts des régions d'où nous venons et que nous sommes censés représenter en vertu de la Constitution, au lieu de défendre les partis politiques qui nous ont envoyés ici.

I would trust the applied wisdom of the membership of this place any day over that of the other place, if only we could apply it on a non-partisan basis and dedicate our considerations with an obligation to the regions from whence we come and to whom we are constitutionally responsible, rather than to the political parties who put us here.


Nous avons appliqué toutes celles que nous pouvions mettre en oeuvre. Le temps est maintenant venu de mettre en oeuvre les recommandations qui exigent une intervention législative, soit les recommandations à long terme qui rationalisent le processus d'appel.

Now has come the time to act on those recommendations that need legislation, the long term recommendations that streamline the process.


Si seulement nous pouvions mettre de côté le favoritisme politique, les promesses rompues et les tactiques sectaires pour considérer les responsabilités que nous avons tous envers nos électeurs, nous verrions que nous en sommes au même point.

If we could just for one moment put political patronage, broken promises and partisan tactics aside and consider the responsibility each and every one of us in this room has to our constituents, the bottom line remains the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous pouvions mettre ->

Date index: 2025-06-02
w