Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous disposions » (Français → Anglais) :

Mais, tout commence par la chanson, par les créateurs, et les créateurs ont besoin d'autant d'aide que possible pour être en mesure non seulement de disposer des infrastructures qu'il leur faut mais encore des moyens de diffusion qui permettront à tous les Canadiens d'avoir accès à leur création musicale soit, plus particulièrement, dans le cas qui nous intéresse, la possibilité d'être radiodiffusé à Radio-Canada.

It's absolutely incredible, but it all starts with the song, with the creator, and the creators need all the help they can get in order to ensure not only that they have the right infrastructure but to ensure that in this case, for example, there is the CBC to broadcast it. They need the vehicles to allow Canadians access to the music they create.


En agissant de la sorte, nous pourrions reconnaître que nous pouvons mieux faire, si seulement nous ne devions pas toujours régler une situation causée par d’autres, si seulement nous disposions d’une politique étrangère européenne qui, dans le cadre du traité de Lisbonne, nous donnerait les mécanismes appropriés et des capacités préventives augmentées pour empêcher ce genre de situation, alors nous pourrions poursuivre cette politique.

If in so doing, we could recognise that we could do this so much better, if only we did not always have to bale out a situation which others have caused, if only we had a European foreign policy which, under the Treaty of Lisbon, would give us appropriate mechanisms and increased preventive capacities to stop this situation from arising in the first place, that would be a policy that we should pursue.


Au sujet de la Loi fédérale sur l'imputabilité, j'apprécie les propos de la vérificatrice générale, et il va de soi que nous devons nous assurer que non seulement elle dispose de ressources appropriées, mais aussi de collaborateurs sensibles aux particularités culturelles pouvant s'occuper des vérifications des premières nations.

In terms of the Federal Accountability Act, I appreciate what the Auditor General has said, and certainly we need to be sure she's properly resourced and that she has not only resources but culturally sensitive people who can deal with first nation audits.


Il ne s’agit pas seulement de disposer de vaccins pour le cas où la grippe toucherait nos propres concitoyens: si un foyer fait son apparition, nous devrions cibler les vaccins à l’endroit même de ce foyer pour empêcher que la maladie ne se propage.

It should not just be a matter of having vaccines in case it affects our own citizens: if there is an outbreak, we should target it wherever it occurs and try to ensure that it does not spread.


Si seulement nous disposions des moyens nécessaires, soyez sûrs que nous le ferions.

If only! And I say ‘if only’ because if we had the resources to carry out a DAS by sector, you may rest assured that we would do so.


Si seulement nous disposions des moyens nécessaires, soyez sûrs que nous le ferions.

If only! And I say ‘if only’ because if we had the resources to carry out a DAS by sector, you may rest assured that we would do so.


Certes, nous devons faire des profits pour rester en affaires, mais c'est nécessaire seulement pour disposer d'un capital de base solide et nous développer.

Certainly, if we don't make a profit, we're not going to be in business, but we only need to do that in order for us to have a sound capital base and to grow.


Deuxièmement, sur la question des poursuites et de la législation, veillons non seulement à disposer d'une loi de type RICO ici au Canada—et nous n'en sommes pas loin—mais veillons également à ce que d'autres pays se dotent d'une législation similaire, pas seulement dans notre hémisphère, mais partout ailleurs.

Secondly, on the issue of prosecution and legislation, let us not only have RICO-like legislation here in Canada—and we've gone a long way to doing that—but let us also ensure that RICO-like legislation is going to be adopted by other countries, not only in our hemisphere but also in the west.


Lors de la procédure de concertation, le Conseil s'est non seulement montré disposé à soutenir notre initiative de création d'emplois par le biais d'instruments adaptés aux petites et moyennes entreprises mais nous sommes également convenus de nous accorder, dans le courant de la procédure budgétaire et dans l'esprit du point 33 de l'accord interinstitutionnel, sur un montant que nous entendons consacrer à atteindre notre objectif.

Accordingly, not only did the Council declare, in the course of the conciliation procedure, that it was willing to support our job creation initiative through suitable instruments for small and medium-sized enterprises, we have also agreed to come to an understanding, in the course of the budgetary procedure, on an amount within the meaning of number 33 of the Interinstitutional Agreement, which we intend to use to achieve our goal.


Cette signature, a déclaré M. Cardoso e Cunha, nous permettra non seulement de disposer d'un outil de travail qui manquait au niveau européen, mais elle intervient également à un moment crucial pour l'Europe : nous sommes en effet à la veille de la rencontre des Chefs d'Etat et de Gouvernements à Edimbourg, où il sera question d'une initiative de relance de l'économie européenne dont un des passages obligés reste la politique menée dans les Etats membres et au niveau de la Communauté en faveur des petites et moyennes entreprises qui, par leur dynamisme, contribuent de manière essentielle à l'esso ...[+++]

On signing the contract, Mr Cardoso e Cunha said that the observatory would not only provide an important new working tool at European level, but would do so at a crucial time for Europe. Speaking just before the summit of Heads of Government in Edinburgh, he said that a main issue at that meeting would be an initiative to revive the European economy an essential element of which remained the policies carried out in the Member States and at Community level to promote small and medium-sized enterprises which, through their dynamism, made a vital contribution to economic and social progress in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous disposions ->

Date index: 2021-10-03
w