Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En montre seulement

Vertaling van "seulement montré disposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
80. note que le printemps arabe a montré à quel point la nouvelle architecture mondiale de l'information et de la communication ne consiste pas seulement à créer de nouveaux canaux pour la liberté d'expression, mais également à permettre de nouvelles formes de mobilisation politique qui contournent les méthodes traditionnelles; souligne, dans ce contexte, que les zones rurales sont souvent connectées de manière inadéquate aux technologies modernes de communication; invite les institutions de l'Union et les États membres à exploiter ...[+++]

80. Notes that the Arab Spring demonstrated how the new global information and communication architecture is not only creating new channels for freedom of expression but also enabling new forms of political mobilisation that bypass traditional methods; points out, in this context, that rural areas are often inadequately connected to modern communication technologies; calls on the EU institutions and the Member States to harness the positive potential of the new technologies in EU foreign policy while stressing that only organised groups disposing of a clear and coherent political agenda shall be granted financial assistance; calls on ...[+++]


74. note que le printemps arabe a montré à quel point la nouvelle architecture mondiale de l'information et de la communication ne consiste pas seulement à créer de nouveaux canaux pour la liberté d'expression, mais également à permettre de nouvelles formes de mobilisation politique qui contournent les méthodes traditionnelles; souligne, dans ce contexte, que les zones rurales sont souvent connectées de manière inadéquate aux technologies modernes de communication; invite les institutions de l'Union et les États membres à exploiter ...[+++]

74. Notes that the Arab Spring demonstrated how the new global information and communication architecture is not only creating new channels for freedom of expression but also enabling new forms of political mobilisation that bypass traditional methods; points out, in this context, that rural areas are often inadequately connected to modern communication technologies; calls on the EU institutions and the Member States to harness the positive potential of the new technologies in EU foreign policy while stressing that only organised groups disposing of a clear and coherent political agenda shall be granted financial assistance; calls on ...[+++]


L'examen de la Commission a montré que les chevauchements horizontaux entre les activités de MetLife et celles d'Alico se limitaient essentiellement aux produits d'assurance-vie dans seulement quelques États membres, tandis que les parts de marché cumulées sont relativement faibles et que l'entreprise issue de la concentration continuera d'affronter plusieurs concurrents solides qui disposent de parts de marché importantes.

The Commission’s examination of the deal showed that the horizontal overlaps between the activities of MetLife and those of Alico are essentially limited to life insurance products in only a few Member States, where combined market shares are relatively small and where the combined firm will continue to face several strong, effective competitors with significant market shares.


C'est pourquoi le gouvernement s'est montré disposé à examiner comment modifier le projet de loi C-10 pour qu'il soit accepté non seulement par la majorité des parlementaires, mais aussi par la majorité des Canadiens.

In light of this, the government demonstrated its willingness to examine how Bill C-10 could be amended in a manner that would be accepted by the majority of parliamentarians but, more important, to a majority of Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurions seulement aimé que le gouvernement se montre tout aussi énergique, tourné sur l'avenir et disposé à tirer profit du travail positif effectué par le gouvernement précédent dans le dossier des changements climatiques.

We wish only that the government was this aggressive and forward-looking, and prepared to build on the good work of the previous government on climate change.


Par exemple, en 2007, les dépenses nationales de la Finlande liées aux registres des cancers représentaient seulement 0,0037 % des dépenses totales affectées à la lutte contre cette maladie, ce qui montre le bon rapport coût-efficacité de cet investissement réduit permettant de disposer des données nécessaires aux fins de politiques efficaces.

For example, the proportion of national spending on cancer registries in Finland in 2007 was only 0.0037% of total spending on cancer, illustrating the cost-effectiveness of this small investment to provide the data necessary for effective policies.


Lors de la procédure de concertation, le Conseil s'est non seulement montré disposé à soutenir notre initiative de création d'emplois par le biais d'instruments adaptés aux petites et moyennes entreprises mais nous sommes également convenus de nous accorder, dans le courant de la procédure budgétaire et dans l'esprit du point 33 de l'accord interinstitutionnel, sur un montant que nous entendons consacrer à atteindre notre objectif.

Accordingly, not only did the Council declare, in the course of the conciliation procedure, that it was willing to support our job creation initiative through suitable instruments for small and medium-sized enterprises, we have also agreed to come to an understanding, in the course of the budgetary procedure, on an amount within the meaning of number 33 of the Interinstitutional Agreement, which we intend to use to achieve our goal.


Il n'est pas possible de tolérer sans rien faire des régimes brutaux qui non seulement possèdent et cherchent à se procurer des armes de destruction de masse, mais qui se sont aussi montrés disposés à les utiliser.

Brutal regimes which not only possess or pursue weapons of mass destruction but have shown a willingness to consider their use cannot be allowed to stand unchallenged.


De même, le Parlement s'est montré peu disposé à déléguer des compétences aussi importantes, à moins qu'il n'obtienne un droit de rappel au cas où il ne serait pas satisfait, non seulement de la portée, mais aussi du contenu des mesures.

Similarly, Parliament was reluctant to delegate such substantial powers unless it obtained a right to call them back if it were dissatisfied, not just on scope but on substance.


On dispose maintenant d'études, non seulement celle de l'Institut Omega mais aussi une autre, publiée l'an dernier dans une revue médicale canadienne et confirmée par une étude de l'Université de Chicago, qui montre que les hommes homosexuels ont une espérance de vie inférieure de 20 à 35 ans à celle de la moyenne des hommes canadiens.

There is now research not only from the Omega institute but also published in the Canadian medical journal last year, confirmed by a study at the University of Chicago, that shows that male homosexuals have a lifespan or life expectancy that is 20 to 35 years less than the average for males in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : en montre seulement     seulement montré disposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement montré disposé ->

Date index: 2022-09-16
w