Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement le risque dont nous entendons tous parler " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas seulement le risque dont nous entendons tous parler, mais c'est aussi une perspective — économique, sociale et environnementale.

It is not just a risk that we all hear about but it is an opportunity — economically, socially and environmentally.


Il faut injecter au moins 2,5 milliards de dollars immédiatement dans les soins de santé pour stabiliser le système, pour résorber les crises dont nous entendons tous parler, et que nous vivons peut-être personnellement, et pour rétablir de l'ordre dans le système afin que nous puissions l'asseoir sur des bases solides, puis l'améliorer et mettre sur pied les nouveaux programmes très importants dont nous avons tous ...[+++]

As a minimum $2.5 billion must be put immediately into the transfer payments for health care to stabilize the system, to deal with the crises that we are all hearing about and perhaps deal with ourselves on a personal basis, and to bring some order to the system so that we can then build upon a solid foundation, go forward and implement the important goals we have talked about and heard about time and time again from the Liberals: the idea of a national home care plan and a national drug plan.


Ne prenez pas en guise d'exemple un cas précis dont nous entendons tous parler; choisissez plutôt une politique gouvernementale précise.

Now, don't pick a specific case that we all hear about; pick a specific government policy.


Ces régions, telles que les Açores, au-delà des difficultés permanentes dont nous entendons tous parler régulièrement, offrent une série de possibilités nous fournissant de très bonnes chances de progresser et de faire bénéficier l’Europe d’avantages substantiels dans de nouveaux domaines vitaux pour relever les défis mondiaux.

These regions, such as the Azores, beyond the permanent difficulties that we are all used to hearing about, offer a range of possibilities that provide clear opportunities for us to make progress and to give Europe a distinct advantage in new areas that are vital to our responses to global challenges.


Je crois que nous devrions tous avoir la volonté - la volonté d’agir, pas seulement la volonté de penser et de parler, mais la volonté d’agir - pour pouvoir faire de la paix une réalité dans ces terres qui sont si chères à beaucoup d’entre nous et d’Européens en général.

I believe that we should now all have the will – the will to act, not just the will to think and speak, but the will to act – so that we can truly make peace a reality in those lands that are so dear to many of us and to Europeans in general.


Nous entendons maintenant parler de statistiques scandinaves laissant à penser qu’il y a des inégalités non seulement dans la situation de santé, mais aussi dans la réponse des systèmes et services sanitaires selon que vous êtes une femme ou un homme.

We hear now of statistics from Scandinavia suggesting that there are inequalities not only in health status, but also in the response of health systems and health services to women, as compared with men.


Ce traité, Monsieur le Président, n'est pas seulement nul, comme nous l'entendons sur tous les bancs de cette Assemblée, il est également dangereux, et ce Parlement s'honorerait, toutes opinions confondues, en renvoyant leur copie à ceux qui, à Nice, ont si mal auguré de l'avenir de notre continent.

Mr President, this Treaty is not only worthless, which is what we are hearing from the whole of this House, but it is also dangerous, and Parliament would do itself credit if everyone of every political hue sent back their copy to those who, at Nice, made such a poor prediction about the future of Europe.


Voilà, nous ne devons pas avoir honte de parler également du problème économique, car le tunnel du Mont-Blanc, comme tous les points de traversée des Alpes, répond à des exigences qui ne sont pas seulement de nature économique mais qui, par l'expression d'une valeur économique, permettent à plusieurs pays, à des citoyens, à des catégories de personnes opérant dans les s ...[+++]

We must not be ashamed to talk about the economic aspect as well, since the Mont Blanc tunnel, like all passes through the Alps, responds to demands which are not solely economic but may be expressed in economic terms, and which need to be met to enable the various nations, citizens and groups operating in the fields of industry, trade and tourism to carry on their acti ...[+++]


L'essor économique de ce pays n'est pas seulement le fait des grandes familles, comme le Groupe Tata, dont nous entendons tous parler, le Groupe Birla ou les Ambanis.

What is happening now in India is not just with the big family names, such as Tata Group, which we all read about in the paper, or the Birla Group or the Ambanis.


Où est la compassion des libéraux dont nous entendons tous parler?

Where is that Liberal compassion we all hear about?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement le risque dont nous entendons tous parler ->

Date index: 2023-10-26
w