Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement des sociaux-démocrates mais aussi » (Français → Anglais) :

Elle appelle non seulement au respect des droits sociaux fondamentaux mais aussi à la mise en œuvre dans chaque pays de programmes ambitieux de promotion du travail décent.

It calls not only for respect for core labour standards but also for the implementation in all countries of ambitious programmes to promote decent work.


En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


Avez-vous remarqué, Madame Morvai, que la critique de la loi hongroise sur les médias n’est pas venue seulement des sociaux-démocrates mais aussi de très nombreux citoyens, y compris de M. György Konrád, qui n’ont rien à voir avec la social-démocratie?

Have you noticed, Mrs Morvai, that the criticism of the Hungarian media law has come not only from social democrats, but also from very many citizens, including Mr György Konrád, who have nothing to do with social democracy?


note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovat ...[+++]

Points out that the chief weakness of the existing Directive is that most of the measures will expire in 2020 unless it is suitably amended, which means, inter alia, that its main provisions, in particular Article 7, should be extended not only up to 2030 but also beyond, and that it is in this context that the current Directive is to be assessed, with objectives to be established in line with developments (results obtained, technological and market innovations, etc.); expects that this will favour long-term measures; notes, further ...[+++]


Nous devons être ambitieux non seulement sur les délais, mais aussi sur la substance».

We have to be ambitious on the substance as well as on the timing".


Non, ce Parlement européen – et c’est une déclaration qui, je pense, s’applique à tous les groupes politiques, pas seulement aux sociaux-démocrates – ne permettra pas que des enjeux nationaux viennent compromettre les compétences de ces nouvelles autorités de surveillance.

No, this European Parliament – and this is a statement that I find applies to all party groups, not just to us as Social Democrats – will not allow national games to be played that undermine the powers of these new supervisory authorities.


La reconnaissance mutuelle des décisions pénales ne peut être efficace que dans un climat de confiance, au sein duquel non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des autres ...[+++]

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only in a spirit of trust in which not only judicial authorities but all actors in the criminal process consider decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of other Member States’ rules, but also trust that those rules are correctly applied.


Les sociaux-démocrates veulent aussi souligner le fait que son attitude est irresponsable à l’égard des pays en voie de développement avant tout.

The Social Democrats also wish to strongly emphasise the fact that his attitude is, more than anything, irresponsible with regard to the developing countries.


C'est quelque chose que je ne comprends pas non plus parce que, si je regarde bien les choses, les ministres de l'Environnement des États membres de l'Union européenne ne sont pas seulement des démocrates chrétiens, mais sont avant tout des verts, mais aussi des sociaux-démocrates larges d'esprit et des membres de notre famille politique.

Another reason why I do not understand it is that, if I understand rightly, the Member States' environment ministers are not exclusively Christian Democrats but, rather, primarily Greens and also liberal Social Democrats and members of our family of parties.


Si ce pacte doit être un pacte destiné à effrayer ou à embarrasser la Commission ou les gouvernements dirigés par les sociaux-démocrates, que M. Poettering et son groupe sachent qu"ils ne créeront pas seulement des difficultés à des gouvernements sociaux-démocrates ni même à des gouvernements qui, comme le gouvernement autrichien par exemple, impliquent également un parti conservateur, un parti populaire chrétien, mais qu"ils embarrassero ...[+++]

But if this pact is supposed to be one which is somehow intended to strike terror into the hearts of, or rather, create difficulties for, the governments led by Social Democrats, then Mr Poettering and his group should be made aware that this doesn"t just create difficulties for Social Democrat-led governments, nor does it only create difficulties for governments like that of Austria, which also includes a Conservative party and a Christian People"s party, but it causes difficult ...[+++]


w