Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement auraient répondu " (Frans → Engels) :

Il y a 20 ans, si vous aviez commencé à discuter du rapport sur la performance, un grand nombre de personnes, des cadres de très haut niveau du secteur public, pas seulement au niveau fédéral, mais aussi au niveau provincial et ailleurs, vous auraient répondu: «Je n'en ai pas les moyens.

Twenty years ago, if you had started to engage the discussion about performance reporting, a lot of people would have come back to you—very senior people in the public sector, not just federally, but provincially and elsewhere—and said, “We don't have the means to do it.


De plus, le comité—et pas seulement les membres du personnel de notre association, mais également des bénévoles travaillant pour les compagnies gazières et pétrolières—s'est engagé à téléphoner à toutes les compagnies qui n'auraient pas répondu au questionnaire. Ainsi, qu'elles y répondent ou non, nous aurons quand même une réponse.

Following that survey, as part of the committee—and it's not just the CAPP staff members but also the volunteers from the oil and gas companies—we have committed to making a phone survey to follow up on each and every one of these surveys to ensure that if it doesn't come back, by calling them up and following through on that, we'll still get a response.


Jusqu'ici, seulement 50 candidats auraient répondu à la campagne de recrutement amorcée il y a un mois.

Apparently, so far only 50 have responded to the month-long recruitment campaign.


Je n'ai pas suffisamment d'information pour répondre avec certitude par l'affirmative. J' y ai répondu plus tôt lorsque j'ai dit que si on repère les demandes qui proviennent des journalistes et qu'on les mette de côté quand on sait que seulement cinq personnes auraient pu faire ce genre de demande — qu'il a seulement cinq personnes qui présentent régulièrement des demandes au ministère sur ce sujet — et qu' un journaliste a écrit sur ce sujet, vous allez deviner correctement l'identité du journaliste en question.

My answer was made earlier when I said that if you identify media requests and put them in a sidecar, and you know that there are only five people who could have made a media request—that there are only five people who routinely make requests to that department on it—and there's one journalist who's been writing about it, you're going to guess rightly who that journalist is.


En revanche, selon le communiqué de presse, trois pays seulement auraient répondu à l’appel de Patten.

According to that press report, however, only three countries have apparently responded to Mr Patten’s request.


Ils nous avaient dit qu'ils voulaient seulement un homme et qu'ils fourniraient tous les autres travailleurs. Ils nous ont demandé combien de gens ils auraient besoin pour reconstruire la structure, et j'ai répondu quatre ou cinq.

They asked how many people they would need to put the structure up, and I said four or five.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement auraient répondu ->

Date index: 2025-08-18
w