Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule instruction que nous avons reçue provenait » (Français → Anglais) :

En comité, nous avons eu une séance très instructive lorsque nous avons reçu les représentants de Travaux publics et Services gouvernementaux et avons effectivement discuté de certaines questions.

During committee we had a very informative session when we had Public Works and Government Services here and we actually discussed some issues.


Jusqu’à présent, les seules informations que nous avons reçues, tant des médias internationaux que de toutes parts, concernaient les progrès réalisés en matière d’opérations militaires.

Until now, the only information we have had, both from international media and from all sides, was about progress in military operations.


Nous avons reçu des trousses de documents, nous avons tenu des discussions sur ce que pourrait être les communautés d'intérêts, mais la seule instruction que nous avons reçue provenait de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, et je crois que la loi se lit ainsi (1705) S'il y a autant de façons différentes de rédiger un rapport, c'est que toutes de commissions sont autonomes.

We got packages of material, we had discussions about what communities of interest might be, but the only instruction we have about what to do is from the Electoral Boundaries Readjustment Act, and I think that's the way the act reads (1705) The reason there are different ways of writing the report is because we are autonomous commissions.


Nous n’avons reçu aucun document et nous sommes les seuls à ne pas en avoir reçu, à ne pas avoir été impliqués et à devoir accepter ce qui a été négocié.

We have no documents and we are the only ones who have no documents, who have not been involved and who are forced to accept what has been negotiated.


Comment, au Canada, une seule partie peut-elle signer un contrat entre deux personnes? M. Jacques Langlois: La demande que nous avons reçue provenait d'une compagnie qui n'était pas encore constituée en personne morale, et l'entité à laquelle nous avons donné notre autorisation était cette compagnie qui n'était pas encore constituée en personne morale et qui était composée, à ma connaissance, d'associés de Telelatino et de RAI International.

Mr. Jacques Langlois: The application we received was from a company to be incorporated, and the entity we authorized was this company to be incorporated, made up of, as I understand it, the partners of Telelatino and RAI International.


Dans le seul intérêt du financement, il nous faut donc de la part de la Commission une réponse plus claire que celle que nous avons reçue à ce jour.

Purely for the sake of funding, we therefore need a clearer answer from the Commission than we have received so far.


On se demande naturellement à qui la faute, mais il serait trop simple de rejeter la responsabilité sur une seule des parties. Toutefois, lorsque Avraham Burg, qui siège à la Knesset et que nous avons reçu ici il y a quelque temps, déclare qu’Israël n’a actuellement qu’une alternative: le radicalisme juif ou la démocratie, les colonies ou l’espoir pour les deux peuples, la vision trompeuse des barbelés, le barrage des rues et les at ...[+++]

It would be far too simple to attribute responsibility to one side alone, but it must give us pause for thought when Abraham Burg, a member of the Israeli Knesset whom we welcomed to this House some time ago, tells us that the Israel of today has the choice between Jewish radicalism and democracy, settlements or hope for both peoples, the deceptive visions of barbed wire, street blockades and suicide attacks or an ...[+++]


Nous n’avons reçu aucune instruction politique pour la rédaction des rapports d’avancement.

The progress reports were not produced on the basis of political stipulations.


Or, ce matin, certains d'entre nous tentent de produire un rapport final sur le projet de loi C-29 d'une façon qui n'est pas légitime. En effet, nous avons entendu la motion du sénateur Kenny à cet effet; il voudrait que nous présentions notre rapport final avant de présenter notre rapport intérimaire, ce qui est tout à fait contraire aux instructions que nous ...[+++]

What is illegitimately being attempted this morning is to produce the final report on Bill C-29 and we have heard Senator Kenny's motion to bring that into being prior to the interim report being submitted, which is a complete contradiction to the order under which we are now operating.


Une des plaintes que nous avons reçues provenait du plus important chantier maritime de la côte Ouest, Victoria Shipyards, qui appartient à Washington Marine.

One complaint we received was from the largest shipyard on the West Coast, which is Victoria Shipyards owned by Washington Marine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule instruction que nous avons reçue provenait ->

Date index: 2025-05-20
w