Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule façon fiable " (Frans → Engels) :

Nous croyons que la seule façon fiable pour un syndic de pouvoir vérifier le revenu d'une personne qui a fait faillite est si le syndic prépare, ou au moins gère, la déclaration d'impôt du failli pour la période complète de la faillite.

We believe that the only reliable way for a trustee to be able to verify a bankrupt's income is if the trustee files, or at least monitors, the bankrupt's tax return for the full period of bankruptcy.


Seules les politiques annoncées de façon fiable et définies de manière suffisamment détaillée ont été prises en compte.

Only policies credibly announced and specified in adequate detail are incorporated.


Mon collègue d'Edmonton-Est est conscient que recueillir des données de référence fiables constitue la seule façon de peindre le portrait de l'itinérance dans nos villes.

My hon. colleague from Edmonton East understands that the only way to really measure the state of homelessness in our cities is to establish reliable baseline data.


C’est la seule façon que nous avons de créer un cadre fiable pour apporter des subventions responsables aux régions qui doivent compenser elles-mêmes la lenteur de leurs progrès en termes de développement.

This is the only way in which we can create a reliable framework for providing responsible subsidies to these regions which have to compensate for their slow progress in development themselves.


C'est le seul appareil qui ait la capacité d'assurer le soutien dont ont besoin les forces armées dans le transport tactique: la capacité de transporter une charge considérable sur de longues distances alliée à la capacité de performer de façon fiable dans des conditions rudes et dans des environnements exigeants.

It alone has the capability to provide the tactical transport support that military forces require: the capability to carry a significant load over long distances, but also the ability to operate dependably in austere conditions and demanding environments.


Non, nous devons plutôt prouver nos capacités en la matière, car c’est la seule façon d’avoir une liberté opérationnelle fiable et d’offrir une perspective d’avenir sain à l’industrie européenne.

We should rather be demonstrating our own capabilities in this field, which is the only way that we will have reliable operational freedom and that European industry will have a chance of a healthy future.


Nous ne pouvons pas sérieusement affirmer que seule une autorité installée dans un centre de la Communauté peut mettre en œuvre de façon fiable la mission qui lui a été confiée.

I do not think we can in all seriousness say that only an authorised body that is located in the midst of the Community can reliably carry out the task it is entrusted with.


Mais il ne faudrait pas pour autant que cette ouverture donne lieu à un changement unidirectionnel et que la tradition et l'histoire du Canada, qui placent le Canada au sein de la civilisation occidentale où les motifs dominants sont la démocratie libérale, le gouvernement constitutionnel et une politique étrangère qui, tout en protégeant les intérêts nationaux du Canada, privilégie la relation avec la Grande-Bretagne et les États-Unis, ses deux amis les plus fiables, soient diluées de quelque façon pour répondre aux exigences d'une seule ...[+++]

But this should not mean the openness becomes a conduit of change in one direction, nor should Canadian tradition and history, which place Canada securely within the matrix of western civilization, with its dominate motif of liberal democracy, constitutional government, and a foreign policy, while being protective of Canadian national interests and treasuring Canada's relations with Britain and the United States, the two most trusted friends, be diluted in any way before the demands of any one segment of the multicultural Canadian family.


La seule façon d’améliorer le travail de l’Observatoire consiste à rendre les données fournies par les États membres et les plans d’action de l’Observatoire de plus en plus rigoureuses et fiables.

The only way to improve the Centre’s work is by ensuring that the information provided by Member States and the regulations governing the Centre are ever more thorough and reliable.


Le cadre de gestion et de responsabilité reconnaît que seul un travail d'évaluation et d'analyse permet de mesurer de façon adéquate et fiable les résultats des programmes.

The governance and accountability framework recognizes the importance of evaluative and analytical work to ensure the appropriate and reliable measurement of program outcomes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule façon fiable ->

Date index: 2024-01-29
w