Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul le peuple québécois devrait " (Frans → Engels) :

Cette loi intervient dans un débat interne, un débat québécois, sur lequel seul le peuple québécois devrait avoir un droit de regard.

This law interferes in an internal debate, a Quebec debate, over which the people of Quebec should have control.


Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, hier, en un geste unanime pour proclamer haut et fort leur fierté et leur profonde appartenance au sol québécois, des hommes et des femmes venus de toutes les régions du Québec ont réaffirmé devant la Cour suprême que seul le peuple québécois a le droit de décider de son avenir.

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, yesterday men and women from all regions of Quebec demonstrated unanimously in front of the supreme court, proclaiming for all to hear their pride and deep sense of belonging to Quebec and reaffirming that only Quebeckers have the right to decide their own future.


5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renég ...[+++]

5. Stresses that it is for the Ukrainian people – and them alone – to decide, free from foreign interference, about the geopolitical orientation of their country and which international agreements and communities Ukraine should join; insists that the question of whether or not to sign and ratify the Association Agreement negotiated with the European Union, to renegotiate parts of it, or to join the Eurasian Union is for the Ukrainian people alone to answer; considers that decisions of such importance as the geopolitical direction of ...[+++]


Je comprends très bien que dans la lignée de ce que vient de dire le collègue néo-démocrate, l'autodétermination du peuple québécois devrait aussi être respectée par tous les parlementaires ici à la Chambre.

I completely understand what my NDP colleague was saying. Self-determination for the people of Quebec should also be respected by all parliamentarians in this House.


7. rappelle que la seule manière légitime d'expression du droit des peuples à l'autodétermination passe par des élections libres et régulières; estime par conséquent que la communauté internationale devrait aider la population du Mali à trouver une solution équilibrée à l'impasse politique actuelle résultant du coup d'État militaire;

7. Reminds that the only legitimate way to express people’s right to self-determination is through free and fair elections; considers therefore that the international community should assist the people of Mali in finding a balanced solution to the current political impasse resulting from the military coup;


Si l’aide promise a l’effet désiré, le nombre de villages de Petite-Pologne peuplés uniquement de personnes âgées qui s’occupent de leurs petits-enfants, dont les parents estiment que leur seule chance est de rechercher du travail à l’étranger, devrait diminuer.

If the promised aid has the desired effect, the situation whereby villages in Lesser Poland are inhabited solely by older people caring for their grandchildren whose parents feel that the only opportunity open to them is to seek work abroad may become less common.


Son élément essentiel devrait être l’adhésion aux valeurs de l’Europe et l’approbation des indispensables réformes, l’engagement de relever ensemble les défis de demain que j’ai déjà évoqués, la volonté de solidarité entre les peuples et la reconnaissance du droit en tant que fondement de notre action. Il ne saurait être question de laisser un État membre ou un peuple de l’Union européenne se débattre seul avec ses problèmes fondam ...[+++]

At its heart should be commitment to our values and to the necessary reforms; an undertaking to rise jointly to the challenges of the future of which I spoke earlier; a commitment to solidarity among the nations of Europe and to the supremacy of law as the basis for our actions. No country, no nation of the European Union is to be left alone with its fundamental problems.


4. considère qu'aucun tiers ne devrait intervenir, directement ou indirectement, en vue d'influer sur la décision du peuple moldave, qui est le seul à pouvoir décider de son avenir;

4. Considers that there should be no direct or indirect intervention from any third party which could interfere with the decision of the people of Moldova, who alone are entitled to decide on their future;


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, à titre de députée de Jonquière, démocratiquement élue le 2 juin dernier pour représenter la population de mon comté à la Chambre des communes, je désire appuyer la motion déposée par le député de Laurier—Sainte-Marie et chef du Bloc québécois, concernant l'avenir du peuple du Québec et réaffirmer ma conviction que seul le peuple québécois a le droit de décider de son a ...[+++]

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, as the member for Jonquière, who was democratically elected June 2 to represent the constituents of my riding in the House of Commons, I wish to support the motion introduced by the member for Laurier—Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois, concerning the future of the Quebec people, and to repeat my conviction that Quebeckers alone have the right to decide their future, and that the current reference to the Supreme Court on the sovereignty of Quebec is contrary to our d ...[+++]


Il s'y opposera parce que le Bloc québécois a refusé, ce matin, de donner son consentement unanime au sous-amendement que nous proposions et qui se lit plus ou moins comme suit: Que le peuple québécois devrait décider de son avenir, mais en respectant la règle du droit et la démocratie pour tous.

It is because of the fact that the Bloc Quebecois refused to give unanimous consent this morning to our proposed subamendment which would roughly translate as being that Quebeckers should decide their future but with respect for the rule of law and of democracy for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul le peuple québécois devrait ->

Date index: 2023-03-03
w