Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul collègue m’explique " (Frans → Engels) :

Je me demande si mon collègue pourrait aborder cette question d'une autre manière et simplement expliquer au député que ces deux options ne sont peut-être pas les seules.

I wonder if my colleague could address that question in another way and simply suggest to the hon. member that perhaps there are not only those two distinctions.


Mes collègues et moi-même trouvons très étrange que le gouvernement n'ait pas, tout d'abord, créé plusieurs projets de loi au lieu d'un seul, de façon à permettre des consultations plus approfondies. Il aurait pu, par exemple, proposer la création d'un superoffice et expliquer comment, dans le contexte d'un superoffice, les trois Premières Nations bénéficieraient d'une influence et d'accommodements similaires.

It is a complete puzzle to me and to my colleagues why the government did not, first of all, separate out these bills, to allow for much deeper consultation, perhaps provide an option such as moving toward a superboard, and if there were a superboard, how we would ensure that each of the three first nations would be similarly accommodated and heard.


Monsieur le Président, j'aimerais que ma collègue nous explique davantage ce qu'elle veut dire — et je la crois — concernant le fait, si j'ai bien compris, que Mont-Tremblant est le seul aéroport qui subit une imposition injuste concernant les frais de douane.

Mr. Speaker, I would like to hear my hon. colleague explain what she means—and I believe her—when she said, if I understood correctly, that the Mont Tremblant airport is the only airport required to pay these unfair customs charges.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je ne peux que souscrire à ce qui vient d’être dit par Mme Goulard sur ces présupposés nécessaires qui font que même si l’on comprend parfaitement le besoin d’efficacité et de rapidité dans la prise de décision, l’association du Parlement est indispensable; c’est la seule condition qui permet à nos concitoyens, dont nous sommes les élus, de comprendre ce qui se passe et de leur expliquer ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot but endorse what has just been said by Mrs Goulard on the basic presuppositions that mean that while we are well aware of the need for effectiveness and speed in the decision-making process, it is essential for Parliament to be involved. This is the only way in which our fellow citizens, of whom we are the elected representatives, can understand what is happening and explain it to them.


En revanche, j’attends toujours qu’un seul collègue m’explique pourquoi, spontanément, une entreprise viendrait apporter de l’argent à un parti politique.

On the other hand, I am still waiting for just one fellow Member to explain to me why a company would spontaneously give money to a political party.


Deuxièmement, j'aimerais que le secrétaire parlementaire m'explique que si tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes dans cette Chambre, que le système est transparent et qu'il fonctionne bien, comment explique-t-il que son collègue de LaSalle—Émard ait présenté des propositions—on ne peut pas dire que je n'ai pas lu le discours, je l'ai devant moi—dans lesquelles il disait qu'actuellement, à la Chambre, pour régler un problème, on devait répondre à une seule question: ...[+++]

Second, I would like the parliamentary secretary to tell us, if this House is the best of all possible worlds, and if the system is transparent and works well, why his colleague from LaSalle—Émard propose—it cannot be said that I did not read the speech, because I have it here in front of me—in which he said that, at present, to solve problems in this House, one had to answer only one question, “Who do you know in the PMO?” How does the hon. member justify his position, according to which everything is for the best in the best of all ...[+++]


Je veux exprimer et expliquer à mes collègues l'orientation que nous voulons prendre avec ce sous-amendement à la motion no 4 présentée par le député du NPD. La seule chose sur laquelle nous nous entendons est que nous serions prêts à appuyer la motion présentée par le député de The Battlefords-Meadow Lake.

To clarify where we are coming from with this sub-amendment to Motion No. 4 presented by the NDP member, I will say that the only thing we agree with is that we would be ready to support the motion presented by the member for Battlefords-Meadow Lake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul collègue m’explique ->

Date index: 2021-02-22
w