Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul chapitre semble trouver » (Français → Anglais) :

La seule façon de trouver, dans le budget de l'agence, les droits qu'on exigeait de l'agriculteur au chapitre du recouvrement des coûts, était de recourir à la méthode du crédit net par l'entremise du Trésor.

The only way we could really find out in their budget exactly what they were charging the farmer in cost recovery was to do vote netting through Treasury.


Je trouve un peu étrange que nous tentions d'avoir une discussion académique sur les mérites de la représentation selon la population, système selon lequel les citoyens choisissent leur représentant dans cette Chambre conçue pour représenter la volonté démocratique de la population, alors que, en même temps, il semble trouver normal qu'il y ait une Chambre où seule la voix du premier minist ...[+++]

I find it a little odd that we would try to have a scholarly discussion about the merits of rep by pop, as citizens represent themselves in this place, which is designed to represent the democratic will of the people, while, at the same time, he decides that it is okay to have a chamber where only the voice of the Prime Minister counts.


Avec une Europe qui tarde à trouver ses marques et qui semble lâche, faible et ne pas avoir, pour très longtemps, voix au chapitre dans l’événement historique marquant de la dernière décennie, et j’entends par là les soulèvements dans le monde arabe, avec des États membres qui n’adoptent pas de position unie sur la résolution 1973, cruciale, du Conseil de sécurité sur la Libye, et avec une Union qui hésite à propos de la Syrie, je me demande si l’on n’ ...[+++]

With Europe delaying in finding its feet and appearing to be cowardly, weak and, for a long time, to have no voice in the historically important event of the last decade, by which I mean the uprisings in the Arab world, with the Member States failing to take a united stand on the critical UN Security Council Resolution 1973 on Libya, and with the Union hesitating on Syria, I wonder whether perhaps the question has already been answered in practice.


Un seul chapitre semble trouver grâce aux yeux du rapporteur : celui de la défense européenne.

Only one chapter seems to find favour with the rapporteur and that is the one on European defence.


Il semble évident, d’une part, qu’une modification de la limite d’âge est importante et nécessaire pour des raisons de viabilité et, dautre part, que ce seul changement ne sera pas suffisant et qu’il devra être accompagné de mesures politiques d’accompagnement visant à aider les travailleurs plus âgés à conserver leur place sur le marché de l’emploi. En effet, en raison de la culture actuelle du marché de l’emploi, cette réalité qui existe depuis de nombreuses années, il est devenu très difficile aux personnes de plus de ...[+++]

It is clear, on the one hand, that it is important and necessary to change the age limit, for reasons of sustainability and, on the other hand, that this cannot be done on its own, without flanking employment policies which will help elderly workers to remain in the labour market, because today, due to the culture which exists in the labour market, the reality which has existed for many years, it is very difficult for elderly workers over 55 years of age to find work easily.


119. demande aux États membres d'adopter une position commune qui permette d'engager les négociations sur le chapitre agricole dans un esprit d'ouverture, en offrant aux agriculteurs polonais la perspective de rester compétitifs sur le marché de l'Union, ainsi que des instruments de développement rural, moyen indispensable pour préserver l'emploi et promouvoir la diversification des revenus dans les zones rurales; encourage les efforts parallèles du gouvernement visant à accélérer les réformes structurelles dans cette importante bran ...[+++]

119. Calls on the Member States to adopt a common position to pave the way for negotiations on the agricultural chapter in a spirit of openness seeking to offer Polish farmers the prospect of remaining competitive on the Union market, and rural development instruments as a crucial means for safeguarding jobs and promoting income diversification in rural areas; urges the Government, at the same time, to speed up structural reforms in this key sector of the Polish economy; supports the efforts on both sides to reach a balanced agreeme ...[+++]


108. demande aux États membres d'adopter une position commune qui permette d'engager les négociations sur le chapitre agricole dans un esprit d'ouverture, en offrant aux agriculteurs polonais la perspective de rester compétitifs sur le marché de l'Union, ainsi que des instruments de développement rural, moyen indispensable pour préserver l'emploi et promouvoir la diversification des revenus en région rurale; encourage les efforts parallèles du gouvernement visant à accélérer les réformes structurelles dans cette importante branche de ...[+++]

108. Calls on the Member States to adopt a common position to pave the way for negotiations on the agricultural chapter in a spirit of openness seeking to offer Polish farmers the prospect of remaining competitive on the Union market, and rural development instruments as a crucial means for safeguarding jobs and promoting income diversification in rural areas; urges the Government, at the same time, to speed up structural reforms in this key sector of the Polish economy; supports the efforts on both sides to reach a balanced agreeme ...[+++]


Si on ne peut trouver la volonté de lutter pour la paix dans les corridors du pouvoir, ce qui semble malheureusement être le cas puisqu'on a déjà enregistré neuf échecs à ce chapitre, nous devons songer à aider à faciliter le développement de cette volonté à partir de cet élément qui sert d'assise à nos deux sociétés, c'est-à-dire les femmes.

If the will to strive for peace cannot readily be found in the corridors of power — when, unfortunately, this seems to be the case, with nine failures to date — then we must help facilitate the development of that will from within that element that serves as the anchor of both societies: women.


Seul le Parti réformiste semble trouver ces modifications inacceptables, parce qu'il estime qu'il aurait dû y avoir des peines beaucoup plus sévères.

Only the Reform Party seems to find the amendments unacceptable in that, in their view, the legislation should have brought forward stricter sanctions in the amended statutes.


Nous avons maintenant un parti qui n'aspire même pas à gouverner, se contentant de trouver des moyens de torpiller la fédération, tandis que l'autre parti d'opposition semble prêt à constituer un Canada sans le Québec, seul scénario où il aurait une petite chance d'élire une majorité de députés à la Chambre.

We now have one which does not even aspire to govern, being satisfied with finding ways to undermine the federation, while the other opposition party seems quite ready to prepare for a Canada without Quebec, which happens to be the only circumstance under which it would have the remotest chance of electing a majority in the house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul chapitre semble trouver ->

Date index: 2022-05-04
w