Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session dernière aussi " (Frans → Engels) :

Je reconnais les réserves soulevées par des députés à l'égard de cette motion, à la session dernière comme aujourd'hui, soit que certains postes de président devraient être comblés par des membres de l'opposition officielle, que les scrutins préférentiels devraient être secrets, qu'on doit être sensible au risque de déséquilibre entre les sexes et les régions, et que le comité étudie aussi ces questions.

I acknowledge the caveats that have been raised by colleagues speaking to this motion in the last session of Parliament and today, and that is the requirement that certain chairs be filled by members of the official opposition, the need for the preferential ballots to be secret, the risk of gender and regional imbalances and the need for the study by the committee to address these concerns.


Mercredi, la Chambre commencera par étudier une motion de voies et moyens, dont avis sera aussi donné, concernant certains amendements d'ordre administratif figurant dans le projet de loi C-61, Loi sur la santé et la sécurité dans la zone extracôtière, présenté lors de la session dernière.

On Wednesday, the House will first consider a ways and means motion, the notice of which will also be tabled, in relation to certain housekeeping amendments found in last session's Bill C-61, the offshore health and safety act.


10. estime que le CDH devrait être mieux équipé pour lutter tant contre les situations chroniques que les situations d'urgence, éventuellement par l'extension de la boîte à outils en matière de droits de l'homme, en mobilisant des groupes d'experts non seulement pendant les sessions mais aussi entre ces dernières et en les organisant dans des régions loin de Genève; regrette que, à maintes reprises, le CDH se soit révélé incapable de traiter rapidement et en temps voulu des situations graves de violation des droits de l'homme du fait de l'absence d'instruments appropriés et ...[+++]

10. Believes the UNHRC should be better equipped to address both chronic and emergency situations, perhaps through the expansion of the human rights ‘toolbox’, by using panels not just during but also in between sessions, and by bringing sessions to regions away from Geneva; regrets that on several occasions the UNHRC has been unable to address serious human rights situations in an urgent and timely manner because of the absence of adequate instruments, and supports the idea of independent ‘triggers’; actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond promptly to the human rights crises like in the Middle East and Nort ...[+++]


9. estime que le CDH devrait être mieux équipé pour lutter tant contre les situations chroniques que les situations d'urgence, éventuellement par l'extension de la boîte à outils en matière de droits de l'homme, en mobilisant des groupes d'experts non seulement pendant les sessions mais aussi entre ces dernières et en les organisant dans des régions loin de Genève; regrette que, à maintes reprises, le CDH se soit révélé incapable de traiter rapidement et en temps voulu des situations graves de violation des droits de l'homme du fait de l'absence d'instruments appropriés et a ...[+++]

9. Believes the HRC should be better equipped to address both chronic and emergency situations, perhaps through the expansion of the human rights 'toolbox', by using panels not just during but also in between sessions, and by bringing sessions to regions away from Geneva; regrets that on several occasions the UNHRC has been unable to address serious human rights situations in an urgent and timely manner because of the absence of adequate instruments, and supports the idea of independent "triggers"; actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond promptly to the human rights crises in, for example, Tunisia, Egypt, Ir ...[+++]


10. estime que le CDH devrait être mieux équipé pour lutter tant contre les situations chroniques que les situations d'urgence, éventuellement par l'extension de la boîte à outils en matière de droits de l'homme, en mobilisant des groupes d'experts non seulement pendant les sessions mais aussi entre ces dernières et en les organisant dans des régions loin de Genève; regrette que, à maintes reprises, le CDH se soit révélé incapable de traiter rapidement et en temps voulu des situations graves de violation des droits de l'homme du fait de l'absence d'instruments appropriés et ...[+++]

10. Believes the UNHRC should be better equipped to address both chronic and emergency situations, perhaps through the expansion of the human rights ‘toolbox’, by using panels not just during but also in between sessions, and by bringing sessions to regions away from Geneva; regrets that on several occasions the UNHRC has been unable to address serious human rights situations in an urgent and timely manner because of the absence of adequate instruments, and supports the idea of independent ‘triggers’; actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond promptly to the human rights crises like in the Middle East and Nort ...[+++]


10. estime que le CDH devrait être mieux équipé pour lutter tant contre les situations chroniques que les situations d'urgence, éventuellement par l'extension de la boîte à outils en matière de droits de l'homme, en mobilisant des groupes d'experts non seulement pendant les sessions mais aussi entre ces dernières et en les organisant dans des régions loin de Genève; regrette que, à maintes reprises, le CDH se soit révélé incapable de traiter rapidement et en temps voulu des situations graves de violation des droits de l'homme du fait de l'absence d'instruments appropriés et ...[+++]

10. Believes the HRC should be better equipped to address both chronic and emergency situations, perhaps through the expansion of the human rights ‘toolbox’, by using panels not just during but also in between sessions, and by bringing sessions to regions away from Geneva; regrets that on several occasions the UNHRC has been unable to address serious human rights situations in an urgent and timely manner because of the absence of adequate instruments, and supports the idea of independent ‘triggers’; actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond promptly to the human rights crises in, for example, Tunisia, Egypt, I ...[+++]


Nous avons passé une heure, ce matin, Monsieur le Président, une heure, et la session dernière aussi, à nous traiter de resquilleurs les uns et les autres pour des raisons qui, personnellement, m’ont complètement échappé.

We spent an hour this morning, Mr President, an hour, and we also did so in the last sitting, pushing and shoving each other out of the way for reasons which, personally, entirely escape me.


Il y a eu un projet de loi d’initiative parlementaire au cours de la dernière session, et même aussi au cours de la dernière législature, ainsi que divers efforts de la part de députés pour légiférer afin de protéger les renseignements personnels, mais inévitablement l’opposition entre le fait de protéger des renseignements et celui de criminaliser certains types de conduite a donné lieu à une sorte d’incompatibilité.

There was a private member's bill in the last session, and I think even also in the last Parliament, with attempts by members to create legislation that would protect personal information, but inevitably the clash between protecting the information and criminalizing certain types of conduct produced a kind of incompatibility.


Je veux aussi faire un rappel historique, parce que ce projet de loi, passé en douce à la fin de la session dernière, au mois de juin, est très insidieux, notamment sur le plan historique.

I will also remind the House that this bill, slipped by us in June, at the end of the last session, is very insidious, particularly in an historical perspective.


En outre, nous faisons aussi parfois concurrence, comme ce fut le cas pendant la session dernière, à des comités spéciaux tels que celui sur le terrorisme, l'imputabilité, et cetera qui parfois se réunissent à ces heures-là lorsqu'ils tiennent des réunions focalisées.

In addition to that, though, we are also sometimes competing, as we did in the last session, with special committees such as terrorism, accountability, et cetera, which sometimes meet during these times when they are holding concentrated meetings.




Anderen hebben gezocht naar : session     session dernière     comité étudie aussi     avis sera aussi     pendant les sessions     entre ces dernières     sessions mais aussi     session dernière aussi     dernière session     dernière     même aussi     veux aussi     pendant la session     nous faisons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session dernière aussi ->

Date index: 2023-12-16
w