Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses électeurs vont subir " (Frans → Engels) :

C'est sûr qu'il y a des gens qui vont subir les boycotts, qui vont subir les conséquences de la baisse des coupes, s'il y a lieu, mais si vous laissez faire l'industrie, vous aurez le même problème.

There is no doubt that some people will suffer boycotts and consequences of reduced cuts, where necessary, but if you let the industry have its way, you will have the same problem.


Le député saura que ses électeurs vont subir ce soir une hausse de 4 ¢, même si les marchés et le dollar canadien n'ont connu presque aucune hausse.

The hon. member will know there is a 4¢ increase coming to his constituents tonight, even though markets and the Canadian dollar have shown virtually no increase whatsoever.


qui ont subi, ou vont subir, un traitement thermique tuant les parasites viables avant d’être consommés.

that have undergone, or are intended to undergo before consumption a heat treatment that kills the viable parasite.


qui ont subi, ou vont subir, un traitement thermique tuant les parasites viables avant d’être consommés.

that have undergone, or are intended to undergo before consumption a heat treatment that kills the viable parasite.


Je veux que le député de Cambridge comprenne que, demain matin, ses électeurs vont subir une autre augmentation du prix de l'essence, qui va grimper de 0,7 ¢ le litre.

I want the member for Cambridge to understand that tomorrow morning his constituents will face yet another increase in the price of gasoline by 0.7¢ a litre.


De nombreux électeurs vivant avec un revenu fixe ou une pension nous ont fait savoir leur point de vue, eux qui vont subir les effets néfastes de cette taxe régressive, comme l'a qualifiée mon collègue de Vancouver Kingsway.

We have heard from many of our constituents that those on fixed incomes and pensions will be adversely impacted by, as my colleague from Vancouver Kingsway pointed out, this regressive tax.


Les importateurs vont ainsi avoir accès à de nouveaux marchés alors les agriculteurs européens et des pays ACP exportateurs vont subir une diminution de leur niveau de protection importante mais suffisamment graduée.

It provides substantial new market access for importers while exposing European farmers and farmers in ACP countries that export to Europe to a steep but carefully graduated reduction in their protection.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, ainsi les électeurs de vingt-cinq États, c’est-à-dire près de 300 millions d’électeurs, vont être appelés à voter, du 10 au 13 juin selon les pays, sans connaître la réponse aux deux questions principales qu’ils se posent: «Quelle Constitution pour l’Europe?», «Quelles frontières pour l’Europe?».

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the voters in twenty-five countries, some 300 million in number, will go to the polls, between 10 and 13 June depending on the country, without knowing the answers to the two key questions facing us: ‘What kind of Constitution is Europe to have?’ and ‘What are Europe’s borders to be?’


a)qui ont subi, ou vont subir, un traitement thermique tuant les parasites viables avant d’être consommés.

(a)that have undergone, or are intended to undergo before consumption a heat treatment that kills the viable parasite.


(34) En résumé, les marchés de la distribution de charbon aux consommateurs industriels en Allemagne vont subir des modifications importantes au cours des prochaines années, indépendamment de la concentration envisagée entre RH et RKK.

(34) To sum up, the market for the sale of hard coal to industrial users in Germany will in the years ahead undergo considerable change irrespective of the proposed concentration between RH and RKK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses électeurs vont subir ->

Date index: 2025-03-21
w