Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses yeux contraire aussi » (Français → Anglais) :

Je crois savoir qu'hier encore l'avocat de l'une des parties au projet de l'aéroport Pearson a écrit au ministre du Commerce international pour lui faire savoir qu'un investisseur américain, qui détient une participation de 25 p. 100 dans la société T1T2, entend notifier son intention de soumettre une plainte à l'arbitrage en vertu de l'ALÉNA si le projet de loi C-28 est adopté, ce texte étant à ses yeux contraire aussi bien à l'article 1110 qu'à l'article 1105.

I understand that just yesterday counsel for one of the parties in the Pearson airport project wrote to the Minister for International Trade and advised that an American investor, with a 25-per-cent interest in the T1T2 partnership, intends to submit a notice of intent to submit a claim of arbitration under NAFTA if Bill C-28 passes because the legislation violates both Articles 1110 and 1105.


Sauf autorisation contraire de l’autorité compétente ou instruction contraire de l’organisme compétent de contrôle de la circulation aérienne, un aéronef qui suit un tronçon de route ATS défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence transfère son principal repère de navigation de l’installation située en arrière de l’aéronef à celle située en avant de lui, au point de transition ou aussi près que possible, du point de vue opérationnel, de ce point, lorsqu’il est établi.

Unless otherwise authorised by the competent authority, or directed by the appropriate air traffic control unit, an aircraft operating along an ATS route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges shall change over for its primary navigation guidance from the facility behind the aircraft to that ahead of it at, or as close as operationally feasible to, the changeover point, where established.


De plus, la stabilité et le développement de la Chine elle-même constituent aussi une préoccupation fondamentale aux yeux de l'UE.

Moreover, the stability and development of China itself is a key concern also of the EU.


Elle demande aux Canadiens de faire preuve de tolérance et de générosité, et reflète et de réfléchir à ce ce que nous sommes, non seulement à nos yeux, mais aussi aux yeux du monde.

It calls on Canadians' tolerance and generosity and reflects what we are, not only in our own eyes but in the eyes of the world.


C'est là que, selon ce que propose le professeur Ratushny, la Commission pourrait intervenir, contrairement à la volonté du plaignant, contrairement aussi à la volonté du syndicat et contrairement, on peut supposer, à la volonté de l'employeur, puisque l'employeur serait déjà prêt à faire sa plaidoirie, et décider unilatéralement de prendre en charge l'instruction de la plainte conformément à ses propres procédures.

The commission would appear, under Professor Ratushny's approach, contrary to the wishes of the griever, contrary to the wishes of the union and, presumably, contrary to the wishes of the employer since the employer is prepared and ready to go, would unilaterally take that complaint over to its own process.


En octobre 2008, à la suite d’une enquête, l’Autorité française de la concurrence a décidé que, du fait de l’interdiction de facto de toute vente sur Internet, les accords de distribution de PFDC constituaient des accords anticoncurrentiels contraires aussi bien à la législation française qu’au droit de la concurrence de l’Union européenne.

In October 2008, following an investigation, the Autorité de la concurrence (French Competition Authority) decided that, owing to the de facto ban on all internet sales, PFDC's distribution agreements amounted to anti-competitive agreements contrary to both French law and European Union competition law.


Je veux qu'ils sachent que ce qu'ils ont accompli chaque jour à Kandahar et dans les environs, ainsi que l'aide concrète qu'ils ont apportée aux Afghans, est noble et important, non seulement à mes yeux, mais aussi à ceux de tous les Canadiens.

I want them to know that what they have done every day in Kandahar and the surrounding area, as well as the concrete assistance they have provided to the Afghan people, is noble and important, not only in my eyes, but in the eyes of all Canadians.


Aussi le système doit-il apparaître, aux yeux des acteurs économiques, comme stable et fiable à long terme afin de limiter le niveau de risque présumé.

Thus, the system needs to be regarded as stable and reliable by the market participants in the long run in order to reduce the perceived risks.


Cette démarche contribuerait aussi de manière significative à améliorer l’image du programme aux yeux des employeurs et d’autres parties prenantes.

This would also contribute significantly to raising the profile of the programme among employers and wider stakeholders.


Le renforcement des capacités peut aussi aider la perception des recettes dans le secteur forestier, étant entendu que la réduction de l'exploitation clandestine des forêts a pour principal intérêt, aux yeux des pays partenaires, de favoriser l'accroissement de leurs recettes.

Capacity building can also be directed to support revenue collection in the forest sector, since it is through enhanced revenues that partner countries stand to gain most from reducing illegal logging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses yeux contraire aussi ->

Date index: 2023-10-12
w