Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses tâches actuelles étaient " (Frans → Engels) :

Certains témoins n'étaient pas convaincus s'il serait possible d'appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner


les effectifs chargés des tâches opérationnelles étaient inférieurs à la masse critique nécessaire pour conduire une action efficace;

operational staff was below the critical mass needed to be effective;


Toutes les tâches actuellement assurées par les services de la Commission ont été classées sur la base d’une "gestion par activité" pour établir ce chiffre.

To establish this figure, all current tasks performed by Commission services were classified on the basis of 'activity-based management'.


La KFOR pourrait être renforcée à Mitrovica et stationnée dans des foyers de crise au Kosovo si ses tâches actuelles étaient effectuées par des policiers.

KFOR could step up its presence in Mitrovica and be stationed in crisis areas of Kosovo if its current tasks were to be taken on by policemen.


Ainsi, elle procède actuellement à la création d'"offices", plus spécialisés et plus flexibles, dans le domaine du recrutement, de la gestion des bâtiments ou de la gestion d'activités de routine, telles que le versement des salaires et des prestations sociales, afin de leur confier certaines des tâches actuellement assumées par l'administration.

For example it is proceeding with the creation of more focused and flexible "Offices", in the field of recruitment, buildings' management or the management of routine tasks such as paying out salaries and social benefits, to carry out some of the tasks currently undertaken by the administration.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais demander à Mme Reding d'envisager ce rapport comme un instrument de travail susceptible d'aider la Commission à mieux accomplir les tâches qui lui incombent en la matière, ses tâches actuelles, maintenant que le programme est à mi-parcours, et ses tâches à venir, lorsque, une fois l'expérience acquise, comme on dit, un programme meilleur encore pourra succéder au programme Culture 2000.

Lastly, Mr President, I should like to ask Commissioner Reding to view this report as a tool which could help the Commission to more effectively undertake the tasks entrusted to it in this field; its present tasks, now that the Programme has reached its halfway stage, and its future tasks, as long as the experience it has gained – as I said – can lead to an even better programme following on from Culture 2000.


Certains témoins n’étaient pas convaincus s’il serait possible d’appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner.


Avec cette réforme, la Commission se prépare à mieux gérer les tâches actuelles, mais aussi futures. C'est bien sûr aussi une réforme qui prépare la Commission aux nouvelles tâches qui l'attendent dans le cadre de l'élargissement.

With these reforms the Commission is preparing itself to deal more effectively with its current tasks as well as with new tasks in the future, and it is also, of course, a reform process that will equip the Commission to discharge its new responsibilities in the framework of enlargement.


En attendant que les conditions soient réunies pour procéder à la création d'un nouveau modèle d'agence d'exécution pour l'externalisation, des mesures transitoires doivent être envisagées notamment pour permettre la reprise par les services de la Commission de tâches actuellement confiées à certains bureaux d'assistance technique (BAT).

Until such time as conditions are ripe for going ahead with the establishment of implementing bodies of a new model for externalisation, transitional measures must be contemplated, in particular to allow the Commission departments to take over tasks currently assigned to certain Technical Assistance Offices (TAOs).


Certains témoins n'étaient pas convaincus s'il serait possible d'appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses tâches actuelles étaient ->

Date index: 2023-05-14
w